12 Chinesische Redewendungen mit englischen Sprichwort-Äquivalenten
Chinesische Redewendungen, die ähnliche Bedeutungen wie berühmte englische Sprichwörter haben - Brücken zwischen zwei Sprachen durch gemeinsame Weisheit.
Viele chinesische Redewendungen drücken Weisheit ähnlich wie englische Sprichwörter aus und zeigen, wie verschiedene Kulturen zu den gleichen Erkenntnissen gelangt sind. Diese Parallelen helfen Lernenden, neue Konzepte mit vertrauten Ideen zu verbinden.
水滴石穿
shuǐ dī shí chuānBeharrlichkeit erreicht alles
Wörtliche Bedeutung: Wassertropfen durchdringen Stein
Dieses Idiom fängt die Kraft der Beharrlichkeit durch das Bild von Wasser (水) tropfen (滴) ein, die (穿) Stein (石) durchdringen. Es wurde erstmals in Texten der Han-Dynastie dokumentiert und wurde von Beobachtungen natürlicher Höhlenbildungen inspiriert, die durch Jahrhunderte des tropfenden Wassers e...
Beispiel
Mit konsequenter Übung meisterte sie schließlich die schwierige Fähigkeit.
通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能
天道酬勤
tiān dào chóu qínDer Himmel belohnt Fleiß
Wörtliche Bedeutung: Himmelsweg belohnt Fleiß
Dieses Idiom fasst den Glauben zusammen, dass der Himmelsweg (天道) Fleiß (勤) belohnt (酬). Es entstand aus den neokonfuzianischen Lehren der Song-Dynastie und spiegelt die Synthese von kosmischer Ordnung mit menschlicher Anstrengung wider. Das Konzept stellte sowohl fatalistische Akzeptanz als auch de...
Beispiel
Ihre jahrelange harte Arbeit zahlte sich schließlich mit einem großen Durchbruch aus.
她多年的努力终于带来了重大突破
物极必反
wù jí bì fǎnExtremes führen zur Umkehr
Wörtliche Bedeutung: Dinge am Extrem kehren sich um
Dieses Idiom fängt ein grundlegendes Prinzip der chinesischen Philosophie ein: Wenn Dinge (物) ihr Extrem (极) erreichen, kehren sie unvermeidlich (必) um (反). Es wurde erstmals im I Ching formuliert und spiegelt Beobachtungen natürlicher Zyklen wie den wechselnden Jahreszeiten wider. Während der Zeit ...
Beispiel
Nachdem der Markt seinen Höhepunkt erreicht hatte, war eine Korrektur unvermeidlich.
市场达到顶峰后,调整是不可避免的
塞翁失马
sài wēng shī mǎUnglück könnte ein Segen sein
Wörtliche Bedeutung: Alter Mann verliert Pferd
Dieses tiefgründige Sprichwort stammt aus der Geschichte eines weisen alten Mannes (塞翁), der in der Nähe der nördlichen Grenze lebte und sein geschätztes Pferd (失马) verlor. Als Nachbarn kamen, um ihn zu trösten, fragte er: 'Wie wisst ihr, dass das nicht Glück ist?' Tatsächlich kehrte das Pferd späte...
Beispiel
Sein Jobverlust führte dazu, dass er seine wahre Berufung fand.
失业反而让他找到了真正的使命
一石二鸟
yī shí èr niǎoZwei Ziele mit einer Handlung
Wörtliche Bedeutung: Einen Stein, zwei Vögel
Ein faszinierendes Beispiel für den interkulturellen sprachlichen Austausch, das während Chinas Modernisierungsperiode im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert als direkte Übersetzung des englischen Ausdrucks 'killing two birds with one stone' entstand. Während ähnliche Wörter verwendet werden - ein...
Beispiel
Indem sie mit dem Fahrrad zur Arbeit fuhr, sparte sie Geld und bekam Bewegung.
骑自行车上班,她既省钱又锻炼身体
守株待兔
shǒu zhū dài tùPassiv auf Glück warten
Wörtliche Bedeutung: Baum bewachen, auf den Hasen warten
Dieses Gleichnis aus der Zeit der Streitenden Staaten erzählt von einem Bauern, der, nachdem er sah, wie ein Hase gegen einen Baumstumpf (株) lief und starb, endlos (待) an derselben Stelle auf weitere Hasen (兔) wartete. Sein Warten (守) am Baumstumpf wurde zu einem klassischen Beispiel für fehlgeleite...
Beispiel
Anstatt neue Fähigkeiten zu entwickeln, wartete er einfach darauf, dass Beförderungen kamen
他没有提升技能,只是等待升职机会
瓜熟蒂落
guā shú dì luòDinge geschehen, wenn sie bereit sind
Wörtliche Bedeutung: Melone reif, Stängel fällt
Diese landwirtschaftliche Metapher beschreibt, wie eine Melone (瓜) natürlich von ihrem Stängel (蒂) fällt, wenn sie reif (熟) ist, und stammt aus der Weisheit der Bauern während der Frühlings- und Herbstperiode. Die Bauern beobachteten, dass das gewaltsame Abreißen einer Melone von der Rebe vor ihrer ...
Beispiel
Das Projekt hatte Erfolg, weil sie auf den richtigen Moment warteten
项目成功是因为他们等待了适当的时机
水到渠成
shuǐ dào qú chéngErfolg kommt natürlich
Wörtliche Bedeutung: Wasser kommt Kanalformen
Inspiriert von alten chinesischen Bewässerungspraktiken, fängt dieses Sprichwort ein, wie Wasser (水), das konstant fließt, natürlich seinen Kanal (渠) bildet. Es erschien erstmals in landwirtschaftlichen Texten der Tang-Dynastie und spiegelte die Beobachtung wider, dass stetiger Wasserfluss schließli...
Beispiel
Sobald der Markt bereit war, gewann ihr Produkt mühelos an Beliebtheit.
一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎
日积月累
rì jī yuè lěiAllmähliche Ansammlung baut auf
Wörtliche Bedeutung: Tage stapeln, Monate sammeln
Dieses Sprichwort verwebt tägliche (日) Ansammlung (积) mit monatlichem (月) Sammeln (累), um allmählichen Fortschritt zu beschreiben. Es erschien erstmals in Texten der Han-Dynastie, die sich mit der wissenschaftlichen Kultivierung beschäftigten, wo Lernen als ein Prozess ständiger, kleiner Ergänzungen...
Beispiel
Ihre Sprachkenntnisse verbesserten sich durch tägliches Üben über Jahre.
她的语言能力通过多年的日常练习得到提高
虚怀若谷
xū huái ruò gǔBescheiden und offen bleiben
Wörtliche Bedeutung: Leeres Herz wie Tal
Abgeleitet aus der daoistischen Philosophie, plädiert dieser Ausdruck dafür, ein leeres (虚) Herz/Geist (怀) wie (若) ein Tal (谷) zu bewahren. Die Talmetapher war in der daoistischen Gedankenwelt besonders bedeutend - wie ein Tal, das alle Wasser ohne Vorurteil empfängt, sollte man offen für alle Ideen...
Beispiel
Der Professor begrüßte neue Ideen von seinen Studenten
教授欢迎学生们提出新的想法
一叶知秋
yī yè zhī qiūKleine Zeichen zeigen das große Bild
Wörtliche Bedeutung: Ein Blatt kennt den Herbst
Die tiefgründige Beobachtung, dass man aus einem (一) Blatt (叶) den (知) Herbst (秋) erkennen kann, entstand aus den Schriften von Naturforschern der Song-Dynastie, insbesondere in den Werken von Su Shi. Das Idiom fängt die chinesische Gelehrsamkeit ein, tiefere Bedeutungen in natürlichen Phänomenen zu...
Beispiel
Der erfahrene Analyst sagte den Markttrend aus subtilen Indikatoren voraus
经验丰富的分析师从细微指标预测了市场走势
一诺千金
yī nuò qiān jīnVersprechen treu halten
Wörtliche Bedeutung: Ein Versprechen tausend Gold
Entstanden aus der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen, gleicht dieses Sprichwort ein (一) Versprechen (诺) mit tausend in Gold (千金). Es gewann an Bedeutung durch die Geschichte von Ji Zha, der ein posthumes Versprechen trotz großer persönlicher Kosten einhielt. Das Konzept wurde während der Tang-Dy...
Beispiel
Trotz besserer Angebote hielt sie ihr ursprüngliches Versprechen gegenüber dem Kunden ein.
尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺
Kurzübersicht
Weitere chinesische Redewendungslisten
15 Berühmte chinesische Redewendungen, die jeder kennen sollte
Die bekanntesten chinesischen Redewendungen, die jeder Lernende beherrschen sollte - essentielle Chengyu für kulturelle Sprachkompetenz.
10 Chinesische Redewendungen & ihre Japanischen Kotowaza-Äquivalente
Faszinierende Parallelen zwischen chinesischen Chengyu und japanischen Kotowaza - geteilte Weisheit in den ostasiatischen Kulturen.
10 Einfache Chinesische Redewendungen für HSK 3 Lerner
Einfache chinesische Redewendungen, die HSK 3 Studenten zuerst lernen sollten - häufig verwendete, leicht verständliche Chengyu für fortgeschrittene Anfänger.
12 Chinesische Redewendungen für HSK 7-9 Fortgeschrittene
Die anspruchsvollsten chinesischen Redewendungen für HSK 7-9 Kandidaten - demonstrieren Sie wahre Beherrschung klassischer chinesischer Ausdrücke.
Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen
Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.
Im App Store herunterladen