鸡汤/毒鸡汤

jī tāng / dú jī tāng

心の栄養剤 / 毒のある心の栄養剤 — 感動的な引用句 vs. ダークユーモアのあるアンチモチベーション引用句。

由来

アメリカの書籍シリーズ「Chicken Soup for the Soul」から。毒鸡汤は、シニカルな中国のインターネットパロディ版。

例文

That quote is pure 鸡汤 — sounds nice but means nothing. (その引用句はただの鸡汤だ — 響きはいいけど意味がない。)

毒鸡汤:你不努力,别人替你努力。(Toxic chicken soup: If you don't work hard, others will work hard for you.) (毒のある心の栄養剤:あなたが努力しないなら、他の人があなたの代わりに努力する。)

この故事成語を他の言語で読む: Indonesian, Vietnamese, Thai, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, German, Tagalog, Malay, Russian

関連スラング