10 expressions chinoises sur la gouvernance et la vertu
Expressions chinoises nobles sur la gouvernance avec vertu, le dévouement désintéressé au peuple et les qualités des dirigeants justes.
Des empereurs sages aux généraux désintéressés, l'histoire chinoise offre d'innombrables modèles de leadership. Ces expressions capturent les qualités qui font un grand leader - du dévouement désintéressé à la capacité d'inspirer par l'exemple personnel.
大公无私
dà gōng wú sīComplètement impartial sans intérêt personnel
Signification littérale: Grand public sans privé
Les manuels administratifs de la dynastie Han ont d'abord établi cette norme de grande impartialité (大公) et de désintéressement (无私) pour les fonctionnaires impériaux. Les philosophes néo-confucéens de la dynastie Tang l'ont étendue en un idéal éthique plus large. La formule tire sa force de son car...
Exemple
Le juge s'est récusée à partir de l'affaire impliquant son ancien collègue
法官回避了涉及她前同事的案件
励精图治
lì jīng tú zhìTravailler dur pour améliorer la gouvernance
Signification littérale: Exercer l'essence, planifier la gouvernance
Cet idiome décrit le fait d'exercer (励) son essence (精) et de planifier (图) la gouvernance (治). Il dépeint un effort dévoué et énergique pour bien gouverner. L'expression était utilisée pour décrire les dirigeants qui travaillaient avec diligence sur les affaires de l'État. L'usage moderne décrit le...
Exemple
La nouvelle administration s'est engagée à des réformes et à une meilleure gouvernance.
新政府励精图治,致力于改革和更好的治理。
鞠躬尽瘁
jū gōng jìn cuìSe consacrer entièrement ; travailler jusqu'à l'épuisement
Signification littérale: S'incliner et s'épuiser complètement
Cette expression décrit le fait de s'incliner (鞠躬) tout en s'épuisant complètement (尽瘁). Elle est tirée du célèbre mémoire de Zhuge Liang, 'Chu Shi Biao', dans lequel il s'engageait à servir son seigneur jusqu'à ce que la mort l'épuise. L'expression représente la forme la plus élevée de dévouement e...
Exemple
Il a consacré toute sa vie au service public jusqu'à son dernier souffle.
他鞠躬尽瘁,为公共服务奉献一生。
各有所长
gè yǒu suǒ chángChacun a ses propres forces
Signification littérale: Chacun a ses forces
Cette expression affirme que chaque personne (各) a (有) ses propres (所) forces (长). Elle reconnaît que différents individus excellent dans différents domaines, promouvant l'appréciation de la diversité des talents. L'expression est apparue dans des textes confucéens discutant de la façon dont les dir...
Exemple
Les deux candidats apportent des compétences différentes mais précieuses au poste.
两位候选人各有所长,都能为职位带来价值。
与众不同
yǔ zhòng bù tóngUnique; distinctive
Signification littérale: Different from the crowd
Cette expression idiomatique décrit le fait d'être différent (不同) de (与) la foule (众). Elle peut exprimer une unicité positive ou un isolement critique, selon le contexte. L'expression est apparue dans des textes traitant d'individus qui se démarquaient de la société conventionnelle. La culture chin...
Exemple
Son style unique la distingue des autres designers.
她独特的风格使她与众不同。
披肝沥胆
pī gān lì dǎnTout donner; être complètement sincère
Signification littérale: Exposer le foie, drainer la vésicule biliaire
Cet idiome décrit le fait d'exposer (披) son foie (肝) et de drainer (沥) sa vésicule biliaire (胆). Ces organes représentent la sincérité et le courage dans la culture chinoise. L'expression dépeint le fait de ne rien retenir, de tout donner. L'usage moderne décrit un dévouement et une ouverture comple...
Exemple
Il s'est consacré entièrement à la cause.
他披肝沥胆,全身心投入这项事业。
国泰民安
guó tài mín ānPaix nationale et sécurité publique
Signification littérale: Pays paisible, peuple en sécurité
Cet idiome décrit le pays (国) comme étant paisible (泰) et le peuple (民) comme étant en sécurité (安). Il représente le résultat idéal d'une bonne gouvernance où l'État et les citoyens prospèrent. L'expression était utilisée dans les bénédictions et les éloges des dirigeants. L'usage moderne décrit la...
Exemple
Une bonne gouvernance devrait donner la priorité à la stabilité nationale et au bien-être des citoyens.
良好的治理应该以国泰民安为首要目标。
势在必行
shì zài bì xíngÊtre impératif; doit être fait
Signification littérale: Les circonstances exigent que cela soit fait
Cet idiome décrit les circonstances (势) étant telles que (在) une action doit (必) être entreprise (行). Il dépeint des situations où les conditions rendent l'action inévitable. L'expression reconnaît quand les forces exigent une réponse. L'usage moderne décrit les impératifs - des situations où le cha...
Exemple
La transformation numérique est devenue inévitable pour l'industrie.
数字化转型已势在必行。
痛改前非
tòng gǎi qián fēiSe repentir et se réformer sincèrement
Signification littérale: Changer douloureusement les torts précédents
Cette expression décrit le fait de changer (改) douloureusement (痛) ses torts (非) précédents (前). L'inclusion de 'tong' (痛, douleur) suggère un remords sincère plutôt qu'une réforme superficielle. L'expression est apparue dans des textes sur la transformation morale et le repentir. Elle valorise un c...
Exemple
Après l'incident, il a résolu de changer complètement ses habitudes.
事件之后,他决心痛改前非。
妄自菲薄
wàng zì fěi bóUnderestimate oneself; excessive self-deprecation
Signification littérale: Wrongly self-deprecate
This idiom describes wrongly (妄) depreciating (菲薄) oneself (自). It warns against excessive self-deprecation that undervalues one's abilities. The phrase comes from Zhuge Liang's famous memorial 'Chu Shi Biao,' where he urged the young emperor not to underestimate himself. It distinguishes harmful se...
Exemple
Don't underestimate yourself - you have great potential.
不要妄自菲薄,你有很大的潜力。
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
10 expressions idiomatiques chinoises pour l'amélioration de soi et la croissance personnelle
Expressions idiomatiques chinoises motivantes sur la croissance personnelle, la résilience et le fait de devenir la meilleure version de soi-même.
10 expressions chinoises sur l'ascension vers le sommet
Expressions chinoises ambitieuses sur l'ascension vers le succès, le dépassement des attentes et la réalisation de la grandeur.
10 expressions chinoises sur le travail acharné et la diligence
Expressions chinoises inspirantes sur le travail acharné, la persévérance dans la difficulté et les récompenses de la diligence.
10 Expressions Chinoises pour la Paix et l'Harmonie de la Nouvelle Année
Expressions chinoises sereines sur la paix, l'harmonie et la tranquillité, parfaites pour les bénédictions du Nouvel An chinois.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre app iOS gratuite.
Télécharger sur l'App Store