妄自菲薄
妄自菲薄 (wàng zì fěi bó) littéralement signifie “wrongly self-deprecate”et exprime “underestimate oneself; excessive self-deprecation”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.
Également recherché en tant que: wang zi fei bo, wang zi fei bo,妄自菲薄 Signification, 妄自菲薄 en français
Prononciation: wàng zì fěi bó Signification littérale: Wrongly self-deprecate
Origine et Usage
This idiom describes wrongly (妄) depreciating (菲薄) oneself (自). It warns against excessive self-deprecation that undervalues one's abilities. The phrase comes from Zhuge Liang's famous memorial 'Chu Shi Biao,' where he urged the young emperor not to underestimate himself. It distinguishes harmful self-doubt from healthy humility. Modern usage encourages people to recognize their worth and capabilities, counseling against excessive modesty that undermines confidence and potential.
Exemples
Anglais: "Don't underestimate yourself - you have great potential."
Chinois: 不要妄自菲薄,你有很大的潜力。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur relations et caractère
En savoir plus →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Attendre quelqu'un ou quelque chose avec impatience
En savoir plus →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Éternel ; impérissable
En savoir plus →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Être fidèle à sa parole
En savoir plus →
名副其实
míng fù qí shí
Être à la hauteur de son nom ou de sa réputation
En savoir plus →
粗心大意
cū xīn dà yì
Insouciant ; négligent
En savoir plus →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Suffisant ; opiniâtre
En savoir plus →
心平气和
xīn píng qì hé
Calme et posé ; égal
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 妄自菲薄 en français?
妄自菲薄 (wàng zì fěi bó) se traduit littéralement par “Wrongly self-deprecate”et est utilisé pour exprimer “Underestimate oneself; excessive self-deprecation”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..
Quand est-ce que 妄自菲薄 est utilisé?
Situation: Don't underestimate yourself - you have great potential.
Quel est le pinyin pour 妄自菲薄?
La prononciation pinyin pour 妄自菲薄 est “wàng zì fěi bó”.