魂牵梦萦
魂牵梦萦 (hún qiān mèng yíng) littéralement signifie “âme tirée, rêves hantés”et exprime “aspirer jour et nuit”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.
Également recherché en tant que: hun qian meng ying, hun qian meng ying,魂牵梦萦 Signification, 魂牵梦萦 en français
Prononciation: hún qiān mèng yíng Signification littérale: Âme tirée, rêves hantés
Origine et Usage
Cet idiome décrit l'âme (魂) comme étant tirée (牵) et les rêves (梦) comme étant hantés (萦). Il dépeint un désir si intense qu'il occupe à la fois les pensées éveillées et endormies. L'expression capture un désir obsessionnel. L'usage moderne décrit le fait de manquer à quelqu'un ou à quelque chose si profondément que les pensées à leur sujet envahissent la conscience - le mal du pays, le mal d'amour, toute personne consumée par le désir.
Exemples
Anglais: "Sa patrie restait constamment dans ses pensées."
Chinois: 她魂牵梦萦地想念着故乡。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur relations et caractère
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Attendre quelqu'un ou quelque chose avec impatience
En savoir plus →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Éternel ; impérissable
En savoir plus →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Être fidèle à sa parole
En savoir plus →
名副其实
míng fù qí shí
Être à la hauteur de son nom ou de sa réputation
En savoir plus →
粗心大意
cū xīn dà yì
Insouciant ; négligent
En savoir plus →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Suffisant ; opiniâtre
En savoir plus →
心平气和
xīn píng qì hé
Calme et posé ; égal
En savoir plus →
七嘴八舌
qī zuǐ bā shé
Tout le monde parle en même temps ; discussion animée
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 魂牵梦萦 en français?
魂牵梦萦 (hún qiān mèng yíng) se traduit littéralement par “Âme tirée, rêves hantés”et est utilisé pour exprimer “Aspirer jour et nuit”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..
Quand est-ce que 魂牵梦萦 est utilisé?
Situation: Sa patrie restait constamment dans ses pensées.
Quel est le pinyin pour 魂牵梦萦?
La prononciation pinyin pour 魂牵梦萦 est “hún qiān mèng yíng”.
Listes préparées avec 魂牵梦萦
10 Chinese Sayings About Love — "Comparing Necks to Fly Together"
Romantic Chinese sayings about love, devotion, and eternal bonds. These poetic expressions capture the depth of love in Chinese culture.
10 Chinese Idioms About Longing & Nostalgia
Bittersweet Chinese idioms about missing someone, homesickness, and the ache of nostalgia.
SBTI LOVE-R Personality — 5 Chinese Idioms for the Romantic Type
SBTI LOVE-R is the Romantic Maximalist — emotional intensity, deep devotion. 5 Chinese idioms (chengyu) for this passionate personality.