Volver a todos los modismos

一见钟情

yī jiàn zhōng qíng
26 de julio de 2026
Relaciones y Carácter

一见钟情 (yī jiàn zhōng qíng) literalmente significaone glance, feelings concentratey expresalove at first sight”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran relaciones y carácter.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.

También buscado como: yi jian zhong qing, yi jian zhong qing,一见钟情 Significado, 一见钟情 in english

Pronunciación: yī jiàn zhōng qíng Significado literal: One glance, feelings concentrate

Origen y Uso

This idiom describes at one (一) glance (见) feelings (情) concentrate (钟). It captures the experience of instant romantic attraction where love strikes at first sight. The phrase appeared in classical literature describing sudden, overwhelming romantic feelings. Modern usage describes love at first sight, the powerful experience of immediate, intense attraction that feels destined.

Cuándo Usar

Situación: He fell in love with her the moment he saw her.


Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.

Modismos Chinos Relacionados

Modismos similares sobre relaciones y carácter

Preguntas Frecuentes

¿Qué significa 一见钟情 en español?

一见钟情 (yī jiàn zhōng qíng) se traduce literalmente comoOne glance, feelings concentratey se usa para expresarLove at first sight”. Este modismo chino pertenece a la categoríaRelaciones y Carácter category..

¿Cuándo se usa 一见钟情 used?

Situación: He fell in love with her the moment he saw her.

¿Cuál es el pinyin de 一见钟情?

La pronunciación pinyin de 一见钟情 esyī jiàn zhōng qíng”.

Listas curadas con 一见钟情