Volver a todos los modismos

春风满面

chūn fēng mǎn miàn
10 de julio de 2026
Filosofía de Vida

春风满面 (chūn fēng mǎn miàn) literalmente significaspring wind fills the facey expresalook happy and content”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.

También buscado como: chun feng man mian, chun feng man mian,春风满面 Significado, 春风满面 in english

Pronunciación: chūn fēng mǎn miàn Significado literal: Spring wind fills the face

Origen y Uso

This idiom describes spring wind (春风) filling (满) the face (面). It depicts someone whose face radiates warmth and happiness like the pleasant spring breeze. The phrase captures the appearance of contentment and good fortune. Modern usage describes someone who looks happy and satisfied, whose good mood or good fortune is visible in their pleasant expression.

Cuándo Usar

Situación: She returned from vacation looking refreshed and happy.


Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.

Modismos Chinos Relacionados

Modismos similares sobre filosofía de vida

Preguntas Frecuentes

¿Qué significa 春风满面 en español?

春风满面 (chūn fēng mǎn miàn) se traduce literalmente comoSpring wind fills the facey se usa para expresarLook happy and content”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..

¿Cuándo se usa 春风满面 used?

Situación: She returned from vacation looking refreshed and happy.

¿Cuál es el pinyin de 春风满面?

La pronunciación pinyin de 春风满面 eschūn fēng mǎn miàn”.

Listas curadas con 春风满面