10 Modismos Chinos para Chu Yi 初一 - Primer Día del Año Nuevo Chino
¿Qué decir en Chu Yi (初一)? Modismos chinos especiales para el primer día del Año Nuevo Chino, el día más auspicioso para los saludos.
¿Qué deberías decir en Chu Yi (初一, dà nián chū yī), el primer día del Año Nuevo Chino? Este es el día más auspicioso para intercambiar saludos: cada palabra hablada tiene un peso extra y trae la máxima buena fortuna. Estas expresiones son perfectas para este día especial.
一鸣惊人
yī míng jīng rénÉxito repentino y notable
Significado literal: Llorar de pájaros que se sobresalta
Este modismo surgió durante la Dinastía Han en el discurso académico sobre el talento tardío. La imagen de un pájaro aparentemente común (鸣, cantar) que de repente entona un canto extraordinario que asombra (惊) a todos (人) se inspiró en la historia de un erudito rural quien, tras años de anonimato, ...
Ejemplo
Después de años de preparación tranquila, su novela se convirtió en una sensación durante la noche
经过多年默默准备,他的小说一夜成名
马到成功
mǎ dào chéng gōngAchieve immediate success
Significado literal: Success upon the horse's arrival
This idiom originates from ancient Chinese military culture, where cavalry was crucial to victory. When war horses arrived at the battlefield, success was expected to follow swiftly. The phrase first appeared during the Yuan Dynasty in dramatic works describing military campaigns. The horse (马) symb...
Ejemplo
The team wished her success from the moment she began.
团队祝愿她马到成功。
旗开得胜
qí kāi dé shèngGanar desde el principio; éxito inmediato
Significado literal: Bandera se abre, obtener victoria
Este modismo describe las banderas (旗) abriéndose (开) y obteniendo (得) la victoria (胜). Representa ganar inmediatamente al comenzar, como un ejército victorioso en su primera batalla. La frase se usó como una bendición para nuevas empresas. El uso moderno describe comienzos auspiciosos, éxitos inici...
Ejemplo
El lanzamiento del nuevo producto fue un éxito inmediato.
新产品发布旗开得胜。
画龙点睛
huà lóng diǎn jīngAgregar toque final crucial
Significado literal: Pintar dragón puntear ojo
Este vívido modismo procede de la historia del legendario pintor Zhang Sengyou durante el período de las Dinastías del Sur y del Norte. Tras pintar cuatro dragones en el muro de un templo, los dejó deliberadamente sin pupilas. Cuando le preguntaron, explicó que pintarles las pupilas les daría vida. ...
Ejemplo
Su edición final transformó la buena presentación en una excelente
她最后的修改把这个好的演讲变成了一个出色的演讲
欣欣向荣
xīn xīn xiàng róngThriving; flourishing
Significado literal: Flourishing toward prosperity
Este modismo utiliza el 'xinxin' (欣欣) reduplicado, que significa crecimiento floreciente o alegre, combinado con dirigirse hacia (向) la prosperidad (荣). Originalmente describía el vigoroso crecimiento de las plantas y evolucionó para describir cualquier desarrollo próspero. La frase apareció en text...
Ejemplo
La economía local está prosperando con nuevos negocios.
当地经济欣欣向荣,新企业不断涌现。
春风满面
chūn fēng mǎn miànLook happy and content
Significado literal: Spring wind fills the face
This idiom describes spring wind (春风) filling (满) the face (面). It depicts someone whose face radiates warmth and happiness like the pleasant spring breeze. The phrase captures the appearance of contentment and good fortune. Modern usage describes someone who looks happy and satisfied, whose good mo...
Ejemplo
She returned from vacation looking refreshed and happy.
她度假回来春风满面。
柳暗花明
liǔ àn huā míngLa esperanza aparece en la oscuridad
Significado literal: Sauces oscuros flores brillantes
Este modismo proviene de un verso en la obra del poeta de la dinastía Tang, Lu Zhaolin, que describe un momento en el que un viajero, rodeado de sauces oscuros (柳暗), descubre de repente un claro luminoso lleno de flores (花明). La imaginería se inspira en el diseño clásico de jardines chinos, donde ca...
Ejemplo
Después de meses de contratiempos, finalmente tuvieron su avance
经过几个月的挫折,他们终于取得了突破
水到渠成
shuǐ dào qú chéngEl éxito viene naturalmente
Significado literal: El agua viene las formas del canal
Basándose en las antiguas prácticas de irrigación chinas, este modismo describe cómo el agua (水) que fluye constantemente, naturalmente creará su propio cauce (渠). Apareciendo por primera vez en textos agrícolas de la dinastía Tang, reflejaba la observación de que un flujo de agua constante eventual...
Ejemplo
Una vez que el mercado estaba listo, su producto ganó popularidad sin esfuerzo
一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎
金风玉露
jīn fēng yù lùTiempo y condiciones perfectas
Significado literal: Viento dorado rocío de jade
Esta expresión poética combina el viento (风) dorado (金) del otoño con el rocío (露) de jade (玉), que data de la poesía de la naturaleza de la dinastía Tang. Captura la claridad cristalina de las mañanas de otoño, cuando las primeras brisas frescas se unen al rocío temprano, momentos tradicionalmente ...
Ejemplo
Las condiciones del mercado eran ideales para lanzar el nuevo producto.
市场条件非常适合推出新产品
Referencia rápida
Más listas de modismos chinos
10 Modismos Chinos Poderosos para el Éxito en los Negocios
Domina estos modismos chinos esenciales (chengyu) para impresionar en reuniones de negocios, negociaciones y entornos profesionales.
8 Hermosos Modismos Chinos Sobre el Amor y el Romance
Descubre modismos chinos románticos que expresan amor, devoción y relaciones de manera poética.
10 Modismos Chinos que Todo Estudiante Debe Conocer
Modismos chinos esenciales sobre el aprendizaje, la educación y el éxito académico que inspirarán tus estudios.
8 Modismos Chinos Significativos Sobre la Amistad
Celebra los lazos de amistad con estos sinceros modismos chinos sobre la lealtad, la confianza y el compañerismo.
Aprende Modismos Chinos Diariamente
Recibe un nuevo modismo chino en tu pantalla principal cada día con nuestra app gratuita para iOS. Incluye pronunciación pinyin, significados y contexto cultural.
Descargar en App Store