10 Modismos Chinos para Brindis en la Cena de Reunión del Año Nuevo Chino (年夜饭)
¿Qué decir al brindar en la cena de Año Nuevo Chino? Modismos perfectos para los brindis de 年夜饭 al levantar una copa con la familia.
¿Qué debe decir al hacer un brindis en la cena de reunión (年夜饭, nián yè fàn)? Este es el corazón de las celebraciones del Año Nuevo Chino. Estos modismos son perfectos para brindar, ya sea que sea el anfitrión que da la bienvenida a la familia o un invitado que expresa gratitud por la unión.
同舟共济
tóng zhōu gòng jìEnfrentan desafíos juntos
Significado literal: Cruzar río en mismo bote
Este modismo tiene profundas conexiones con la civilización fluvial de China, donde cruzar (济) juntos (共) en el mismo barco (同舟) era a menudo una cuestión de vida o muerte. Textos antiguos relatan cómo desconocidos se convertían en aliados al enfrentarse a aguas traicioneras, especialmente a lo larg...
Ejemplo
La comunidad se unió para ayudar a los afectados por el desastre
社区团结起来帮助受灾群众
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōuCompartir dificultades juntos
Significado literal: Compartir bote en viento y lluvia
Estrechamente relacionado con '同舟共济' pero con un matiz emocional más profundo, esta expresión evoca compartir una barca (同舟) en medio del viento (风) y la lluvia (雨). Apareció por primera vez en la poesía de la dinastía Song, describiendo a aliados políticos que capeaban juntos las intrigas cortesana...
Ejemplo
Los socios se mantuvieron el uno al lado de los demás a través de dificultades comerciales
合伙人在企业困难时期互相支持
以和为贵
yǐ hé wéi guìValor de armonía sobre todo
Significado literal: Value la armonía como preciosa
Este modismo, que promueve la armonía (和) como algo valioso (贵), se remonta al clásico de la dinastía Zhou 'Guoyu', reflejando la filosofía diplomática de la China antigua. El concepto cobró renovada importancia durante el imperio cosmopolita de la dinastía Tang, donde guio tanto la gobernanza inter...
Ejemplo
En lugar de discutir, encontraron un compromiso que benefició a todos
他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案
众志成城
zhòng zhì chéng chéngLa unidad crea fuerza
Significado literal: Muchos voluntades hacen pared
Esta metáfora arquitectónica ilustra cómo la voluntad de muchos (众志) puede erigir una muralla inexpugnable (城), inspirándose en la antigua arquitectura defensiva china. Cobró importancia durante el período de los Reinos Combatientes, cuando las murallas de las ciudades requerían un esfuerzo masivo y...
Ejemplo
El esfuerzo unido de la comunidad evitó con éxito el proyecto de desarrollo
社区齐心协力成功阻止了开发项目
太平盛世
tài píng shèng shìEdad de oro de paz y prosperidad
Significado literal: Gran paz, era floreciente
Este modismo describe un tiempo de gran (太) paz (平) y floreciente (盛) era (世). Representa la sociedad ideal: pacífica, próspera y estable. Tales períodos se asociaron con un gobierno virtuoso. El uso moderno describe las edades de oro de cualquier nación u organización, tiempos caracterizados por la...
Ejemplo
El país disfrutó de décadas de estabilidad y crecimiento.
国家享受了数十年的太平盛世。
安居乐业
ān jū lè yèVivir pacíficamente y trabajar felizmente
Significado literal: Vivienda pacífica feliz ocupación
Este modismo se originó en los ideales gubernamentales de la Dinastía Han, en el 'Libro de Han', apareciendo por primera vez como un objetivo administrativo que representaba una prosperidad equilibrada. Durante la Dinastía Tang, se convirtió en terminología estándar en documentos de política para me...
Ejemplo
Después de años de confusión, la región finalmente logró la estabilidad donde las familias podían vivir de manera segura y buscar medios de vida
经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计
满载而归
mǎn zài ér guīRegresar con ricas recompensas
Significado literal: Completamente cargado y regresar
Este modismo describe regresar (归) completamente (满) cargado (载). Originalmente describía barcos de pesca o buques mercantes que regresaban con las bodegas llenas de capturas o mercancías, evolucionó para describir cualquier empresa exitosa que produzca abundantes resultados. La frase apareció en te...
Ejemplo
El equipo de investigación regresó con abundantes hallazgos.
研究团队满载而归,收获颇丰。
欣欣向荣
xīn xīn xiàng róngThriving; flourishing
Significado literal: Flourishing toward prosperity
Este modismo utiliza el 'xinxin' (欣欣) reduplicado, que significa crecimiento floreciente o alegre, combinado con dirigirse hacia (向) la prosperidad (荣). Originalmente describía el vigoroso crecimiento de las plantas y evolucionó para describir cualquier desarrollo próspero. La frase apareció en text...
Ejemplo
La economía local está prosperando con nuevos negocios.
当地经济欣欣向荣,新企业不断涌现。
春风满面
chūn fēng mǎn miànLook happy and content
Significado literal: Spring wind fills the face
This idiom describes spring wind (春风) filling (满) the face (面). It depicts someone whose face radiates warmth and happiness like the pleasant spring breeze. The phrase captures the appearance of contentment and good fortune. Modern usage describes someone who looks happy and satisfied, whose good mo...
Ejemplo
She returned from vacation looking refreshed and happy.
她度假回来春风满面。
Referencia rápida
Más listas de modismos chinos
10 Modismos Chinos Poderosos para el Éxito en los Negocios
Domina estos modismos chinos esenciales (chengyu) para impresionar en reuniones de negocios, negociaciones y entornos profesionales.
8 Hermosos Modismos Chinos Sobre el Amor y el Romance
Descubre modismos chinos románticos que expresan amor, devoción y relaciones de manera poética.
10 Modismos Chinos que Todo Estudiante Debe Conocer
Modismos chinos esenciales sobre el aprendizaje, la educación y el éxito académico que inspirarán tus estudios.
8 Modismos Chinos Significativos Sobre la Amistad
Celebra los lazos de amistad con estos sinceros modismos chinos sobre la lealtad, la confianza y el compañerismo.
Aprende Modismos Chinos Diariamente
Recibe un nuevo modismo chino en tu pantalla principal cada día con nuestra app gratuita para iOS. Incluye pronunciación pinyin, significados y contexto cultural.
Descargar en App Store