太平盛世
太平盛世 (tài píng shèng shì) littéralement signifie “grande paix, ère florissante”et exprime “âge d'or de paix et de prospérité”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: tai ping sheng shi, tai ping sheng shi,太平盛世 Signification, 太平盛世 en français
Prononciation: tài píng shèng shì Signification littérale: Grande paix, ère florissante
Origine et Usage
Cet idiome décrit une époque de grande (太) paix (平) et d'ère (世) florissante (盛). Il dépeint la société idéale - paisible, prospère et stable. De telles périodes étaient associées à une gouvernance vertueuse. L'usage moderne décrit les âges d'or de toute nation ou organisation, les époques caractérisées par la stabilité, la croissance et le bien-être général de la population.
Exemples
Anglais: "Le pays a connu des décennies de stabilité et de croissance."
Chinois: 国家享受了数十年的太平盛世。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 太平盛世 en français?
太平盛世 (tài píng shèng shì) se traduit littéralement par “Grande paix, ère florissante”et est utilisé pour exprimer “Âge d'or de paix et de prospérité”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 太平盛世 est utilisé?
Situation: Le pays a connu des décennies de stabilité et de croissance.
Quel est le pinyin pour 太平盛世?
La prononciation pinyin pour 太平盛世 est “tài píng shèng shì”.
Listes préparées avec 太平盛世
10 Chinese Idioms for Peace & Harmony in the New Year
Serene Chinese idioms about peace, harmony, and tranquility perfect for Chinese New Year blessings.
10 Respectful Chinese Idioms for Wishing Elders Happy New Year
How to respectfully wish elders Happy New Year in Chinese? Traditional idioms for blessing seniors with longevity and health.
10 Chinese Idioms for Greeting Aunties and Uncles at CNY (阿姨叔叔)
What to say to aunties and uncles during Chinese New Year? Polite idioms for greeting 阿姨, 叔叔, 舅舅, 姑姑 during family visits.