10 expressions chinoises sur la tromperie et les ruses intelligentes
Explorez 10 expressions chinoises sur les stratégies rusées, la tromperie et le fait de déjouer les adversaires - des anciennes tactiques militaires aux stratagèmes quotidiens.
L'histoire militaire et politique chinoise est remplie de stratagèmes brillants et de tromperies rusées. Ces 10 expressions décrivent l'art de la désinformation, de l'exploitation du chaos et du dépassement des adversaires par l'esprit plutôt que par la force.
混水摸鱼
hún shuǐ mō yúExploiter le chaos
Signification littérale: Poisson dans des eaux troubles
L'idiome 混水摸鱼 (hún shuǐ mō yú) provient du texte militaire classique chinois 《三十六计》 (Trente-Six Stratagèmes), spécifiquement le stratagème de '混水摸鱼' qui signifie 'pêcher dans des eaux troubles.' L'idiome est dérivé de l'idée que dans une situation chaotique ou confuse, on peut tirer parti du désordr...
Exemple
Au milieu du chaos, il a profité de la situation pour en tirer profit.
在混乱中,他趁机获利。
火中取栗
huǒ zhōng qǔ lìUtilisé par les autres
Signification littérale: Prendre des châtaignes du feu
L'idiome 火中取栗 (huǒ zhōng qǔ lì) provient d'une fable de Jean de La Fontaine, connue sous le nom de 'Le Singe et le Chat.' Dans cette histoire, un singe nommé Bertrand et un chat nommé Raton vivent ensemble. Un jour, ils voient des châtaignes rôtir dans un feu. Le singe persuade le chat de récupérer ...
Exemple
Il trouve toujours un moyen de bénéficier pendant que les autres font le travail difficile.
他总是能在别人辛苦时捞到好处。
坐收渔利
zuò shōu yú lìBénéficier du conflit des autres
Signification littérale: S'asseoir et récolter les profits de la pêche
L'idiome 坐收渔利 (zuò shōu yú lì) provient d'une histoire dans le texte de la dynastie Han 《战国策》 (Zhànguó Cè). Il raconte une confrontation entre une palourde (蚌, bàng) et un bécasseau (鹬, yù) près de la rivière Yi. Le bécasseau essaie de picorer la palourde, qui ferme alors sa coquille, piégeant le be...
Exemple
En se positionnant stratégiquement, il a pu bénéficier du travail acharné des autres.
通过巧妙的布局,他坐收渔利。
倒行逆施
dào xíng nì shīDéfier les normes
Signification littérale: Agir à l'envers
L'idiome 倒行逆施 (dào xíng nì shī) trouve son origine dans le récit historique de Wu Zixu dans les 'Annales des grands historiens' (史记, Shǐjì) de Sima Qian. Pendant la période des Printemps et Automnes, le père et le frère de Wu Zixu ont été exécutés injustement par le roi Ping de Chu. Cherchant à se v...
Exemple
Ses décisions imprudentes ont conduit au chaos dans l'organisation.
他的鲁莽决定导致了组织的混乱。
长袖善舞
cháng xiù shàn wǔManœuvres habiles
Signification littérale: Longues manches, bonne danse
L'idiome 长袖善舞 (cháng xiù shàn wǔ) trouve son origine dans la période des Royaumes combattants, spécifiquement dans le texte 《韩非子·五蠹》 de Han Fei. Il fait référence à la phrase '长袖善舞,多钱善贾,' signifiant 'de longues manches facilitent la danse, et avoir de l'argent facilite le commerce.' Cela souligne co...
Exemple
Son charme et sa grâce lui ont permis de naviguer dans le monde de l'entreprise avec aisance.
她的魅力和优雅使她在商界长袖善舞。
将计就计
jiāng jì jiù jìContre-attaquer avec stratégie
Signification littérale: Utiliser un plan pour suivre un plan
L'idiome 将计就计 (jiāng jì jiù jì) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire une manœuvre stratégique où l'on utilise le plan d'un adversaire contre lui. La phrase peut être décomposée en ses composants : 将 (jiāng, utiliser), 计 (jì, plan), 就 (jiù, suivre), et 计 (jì, pla...
Exemple
Il a retourné la situation contre son adversaire en utilisant leur propre stratégie contre eux.
他用对手的策略反击了他们。
里应外合
lǐ yìng wài héCollaboration coordonnée
Signification littérale: Soutien intérieur coopération extérieure
L'idiome 里应外合 (lǐ yìng wài hé) est couramment utilisé dans le chinois classique pour décrire une collaboration stratégique où des forces internes et externes travaillent ensemble pour atteindre un objectif commun. La phrase est composée de quatre caractères : 里 (lǐ, intérieur), 应 (yìng, répondre), 外...
Exemple
Le plan a réussi parce que l'équipe a parfaitement coordonné avec des partenaires externes.
这个计划之所以成功,是因为团队里应外合。
城下之盟
chéng xià zhī méngAccord forcé
Signification littérale: Traité sous les murs de la ville
L'idiome 城下之盟 (chéng xià zhī méng) trouve son origine dans le récit historique de la période des Printemps et Automnes, tel que consigné dans le 'Zuo Zhuan' (左传). En 700 avant notre ère, l'État de Chu a assiégé le petit État de Jiao, forçant ses soldats à rester à l'intérieur de leurs murs. Après pl...
Exemple
Le traité a été signé sous pression, conduisant à une paix fragile.
在压力下签署的城下之盟导致了脆弱的和平。
纵横捭阖
zòng héng bǎi héManœuvres stratégiques
Signification littérale: Stratégies verticales et horizontales
L'idiome 纵横捭阖 (zòng héng bǎi hé) trouve son origine dans les enseignements de l'ancien stratège 鬼谷子 (Guiguzi), dont le vrai nom était 王诩 (Wang Xu). Il était un maître de la stratégie et de la diplomatie durant la période des Royaumes combattants. Cet idiome est dérivé de son œuvre, 《鬼谷子·捭阖》, où il d...
Exemple
Dans les affaires, il a habilement navigué dans les négociations pour obtenir un accord favorable.
在商业中,他纵横捭阖,成功达成了有利的交易。
锦囊妙计
jǐn náng miào jìStratégie astucieuse préparée
Signification littérale: Pochette de soie plan ingénieux
L'idiome 锦囊妙计 (jǐn náng miào jì) provient du roman classique chinois 《三国演义》 (Romance des Trois Royaumes) de Luo Guanzhong. Dans l'histoire, le brillant stratège Zhuge Liang fournit à Liu Bei trois pochettes de soie (锦囊, jǐn náng) contenant des stratégies ingénieuses (妙计, miào jì) pour naviguer dans ...
Exemple
Le stratège a présenté un plan brillant qui a changé le cours de la bataille.
这位战略家提出了一个巧妙的计划,扭转了战局。
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
10 expressions chinoises sur les décisions audacieuses et la prise de risques
Découvrez 10 expressions chinoises puissantes sur le fait de tout miser, de faire des mouvements audacieux et d'avoir le courage de prendre des mesures décisives.
10 expressions chinoises sur la tromperie et la ruse
Expressions chinoises astucieuses sur la tromperie, les tours et la capacité à déceler les mensonges - des leçons de prudence.
10 expressions chinoises sur le leadership et la stratégie
Maîtrisez l'art du leadership avec ces expressions chinoises sur la vision, la pensée stratégique et le respect du commandement. Sagesse pour les managers et les leaders à tous les niveaux.
10 Expressions Chinoises Puissantes pour la Réussite en Affaires
Maîtrisez ces expressions chinoises essentielles (chengyu) pour impressionner lors de réunions d'affaires, de négociations et dans des contextes professionnels.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre app iOS gratuite.
Télécharger sur l'App Store