Retour à tous les idiomes

德高望重

dé gāo wàng zhòngRelations et Caractère

德高望重 (dé gāo wàng zhòng) littéralement signifiehaute vertu, grand respectet exprimeaîné respecté”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.

Également recherché en tant que: de gao wang zhong, de gao wang zhong,德高望重 Signification, 德高望重 en français

Prononciation: dé gāo wàng zhòng Signification littérale: Haute vertu, grand respect

Origine et Usage

L'idiome 德高望重 (dé gāo wàng zhòng) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour décrire des individus de haut caractère moral et de grand respect. La phrase provient du contexte historique de la dynastie Jin, comme le mentionnent les œuvres de 房玄龄 (Fang Xuanling) et a été adaptée dans sa forme actuelle. L'idiome est souvent associé à des figures comme 富弼 (Fu Bi), un homme d'État renommé de la dynastie Song du Nord, connu pour son intégrité et son dévouement au service public. Les caractères 德 (dé) signifient 'vertu' ou 'caractère moral', 高 (gāo) signifie 'haut', 望 (wàng) fait référence à 'réputation' ou 'estime', et 重 (zhòng) signifie 'lourd' ou 'significatif'. Dans l'usage moderne, il est utilisé pour honorer des aînés ou des leaders admirés pour leurs normes éthiques et leurs contributions à la société.

Exemples

Anglais: "Ses contributions à la communauté lui ont valu une réputation de haute vertu et de respect."

Chinois: 她对社区的贡献使她赢得了德高望重的声誉。

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur relations et caractère

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 德高望重 en français?

德高望重 (dé gāo wàng zhòng) se traduit littéralement parHaute vertu, grand respectet est utilisé pour exprimerAîné respecté”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..

Quand est-ce que 德高望重 est utilisé?

Situation: Ses contributions à la communauté lui ont valu une réputation de haute vertu et de respect.

Quel est le pinyin pour 德高望重?

La prononciation pinyin pour 德高望重 estdé gāo wàng zhòng”.