望穿秋水
望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) littéralement signifie “regarder à travers les eaux d'automne”et exprime “attendre quelqu'un ou quelque chose avec impatience”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: wang chuan qiu shui, wang chuan qiu shui,望穿秋水 Signification, 望穿秋水 en français
Prononciation: wàng chuān qiū shuǐ Signification littérale: Regarder à travers les eaux d'automne
Origine et Usage
Cette expression idiomatique provient de la poésie de la dynastie Tang, où les 'eaux d'automne' (秋水) étaient une métaphore littéraire pour des yeux brillants et clairs. L'expression décrit le fait de regarder avec tellement d'intensité et de nostalgie que le regard semble percer les eaux claires de l'automne. Elle a gagné en importance grâce aux œuvres du poète Wang Bo et est apparue plus tard dans le célèbre drame de la dynastie Yuan 'La Chambre de l'Ouest' (西厢记). L'expression capture l'intensité du désir et de l'attente, en particulier dans des contextes romantiques. Dans l'usage moderne, elle décrit le fait d'attendre avec impatience l'arrivée de quelqu'un ou des nouvelles, en transmettant un profond attachement émotionnel et un espoir patient.
Quand Utiliser
Situation: Elle attendait à la gare, regardant à travers les eaux d'automne son retour.
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur relations et caractère
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Voyager volontiers loin; faire de grands efforts
En savoir plus →
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Penser constamment à; aspirer à
En savoir plus →
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Aspirer jour et nuit
En savoir plus →
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Être profondément réticent à partir
En savoir plus →
难分难舍
nán fēn nán shě
Être inséparable; détester se séparer
En savoir plus →
海枯石烂
hǎi kū shí làn
Jusqu'à la fin des temps ; amour éternel
En savoir plus →
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
Coup de foudre
En savoir plus →
白头偕老
bái tóu xié lǎo
Vieillir ensemble ; partenariat à vie
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 望穿秋水 en français?
望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) se traduit littéralement par “Regarder à travers les eaux d'automne”et est utilisé pour exprimer “Attendre quelqu'un ou quelque chose avec impatience”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..
Quand est-ce que 望穿秋水 est utilisé?
Situation: Elle attendait à la gare, regardant à travers les eaux d'automne son retour.
Quel est le pinyin pour 望穿秋水?
La prononciation pinyin pour 望穿秋水 est “wàng chuān qiū shuǐ”.
Listes préparées avec 望穿秋水
12 Flowing Chinese Idioms About Water (水)
Learn Chinese idioms featuring water (水), embodying adaptability, purity, and life force.
8 Chinese Idioms About Sadness & Sorrow
Poignant Chinese idioms expressing sadness, grief, and sorrow - understand how Chinese culture articulates melancholy.
8 Poetic Chinese Idioms About Autumn
Evocative Chinese idioms about autumn, harvest, and reflection - discover the poetry of the fall season.