Zurück zu allen Redewendungen

唇亡齿寒(脣亡齒寒)

chún wáng chǐ hánLebensphilosophie

唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) wörtlich bedeutetlippen weg, zähne kaltund drückt ausschicksale miteinander verbunden”.Diese Redewendung wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, die Folgendes beinhalten lebensphilosophie.

Auch gesucht als: chun wang chi han, chun wang chi han,唇亡齿寒 Bedeutung, 唇亡齿寒 auf Deutsch

Aussprache: chún wáng chǐ hán Wörtliche Bedeutung: Lippen weg, Zähne kalt

Ursprung & Verwendung

Diese lebendige Metapher entstand in der Zeit der Streitenden Staaten, als Berater Li Ke den Staat Wei vor dem Verlassen seines Verbündeten warnte. Er erklärte, dass, wenn die Lippen (唇) sterben (亡), die Zähne (齿) kalt (寒) werden, was ihre gegenseitige Abhängigkeit veranschaulicht. Die Metapher fand tiefen Anklang im chinesischen diplomatischen Denken und erschien in zahlreichen historischen Verträgen und Allianzen. Ursprünglich beschrieb sie politische Interdependenz, entwickelte sich jedoch zu einer Darstellung jeder symbiotischen Beziehung. Die moderne Verwendung reicht von Geschäftspartnerschaften bis hin zu Umweltschutz und hebt hervor, wie das Schicksal scheinbar unterschiedlicher Entitäten oft miteinander verflochten ist. Die physiologische Genauigkeit der Bilder half, sie als kraftvolle Erinnerung an die Verbundenheit zu bewahren.

Beispiele

Deutsch: "Als der Lieferant versagte, litt auch die Produktion des Herstellers."

Chinesisch: 当供应商倒闭时,制造商的生产也受到影响

Verwandte chinesische Redewendungen

Ähnliche Redewendungen über lebensphilosophie

Häufig gestellte Fragen

Was bedeutet 唇亡齿寒 auf Deutsch?

唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) bedeutet wörtlich übersetztLippen weg, Zähne kaltund wird verwendet, um auszudrückenSchicksale miteinander verbunden”. Diese chinesische Redewendung gehört zurLebensphilosophie Kategorie..

Wann wird 唇亡齿寒 verwendet?

Situation: Als der Lieferant versagte, litt auch die Produktion des Herstellers.

Was ist das Pinyin für 唇亡齿寒?

Die Pinyin-Aussprache für 唇亡齿寒 istchún wáng chǐ hán”.

Kuratierte Listen mit 唇亡齿寒