Quay lại tất cả thành ngữ

海枯石烂

海枯石烂 (hǎi kū shí làn) theo nghĩa đen có nghĩa làseas dry, stones rotvà thể hiệnuntil the end of time; eternal love”.Thành ngữ này được sử dụng khi mô tả các tình huống liên quan đến mối quan hệ & tính cách.

Cũng được tìm kiếm là: hai ku shi lan, hai ku shi lan,海枯石烂 Nghĩa, 海枯石烂 bằng tiếng Việt

Phát âm: hǎi kū shí làn Nghĩa đen: Seas dry, stones rot

Nguồn gốc & Cách sử dụng

This idiom describes seas (海) drying up (枯) and stones (石) rotting (烂). These are impossibilities that would take eternity - seas don't dry and stones don't rot. The phrase represents eternal commitment. Modern usage in romantic contexts expresses undying love, promises that will last until the impossible happens - essentially forever.

Ví dụ

Tiếng Anh: "She promised to love him forever, no matter what happens."

Tiếng Trung: 她承诺无论发生什么,都会爱他到海枯石烂。

Thành Ngữ Trung Hoa Liên Quan

Các thành ngữ tương tự về mối quan hệ & tính cách

Câu Hỏi Thường Gặp

Nghĩa của 海枯石烂 trong tiếng Việt là gì?

海枯石烂 (hǎi kū shí làn) theo nghĩa đen có nghĩa làSeas dry, stones rotvà được sử dụng để thể hiệnUntil the end of time; eternal love”. Thành ngữ Trung Hoa này thuộc vềMối Quan Hệ & Tính Cách danh mục..

Khi nào thì 海枯石烂 được sử dụng?

Tình huống: She promised to love him forever, no matter what happens.

Pinyin của 海枯石烂?

Phát âm pinyin cho 海枯石烂 hǎi kū shí làn”.

Danh sách tuyển chọn có 海枯石烂