信口开河
信口开河 (xìn kǒu kāi hé) ตามตัวอักษร หมายถึง “เชื่อปากเปิดแม่น้ำ”และแสดงออก “พูดอย่างไม่รับผิดชอบ; แต่งเรื่องขึ้น”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.
ค้นหาเป็น: xin kou kai he, xin kou kai he,信口开河 ความหมาย, 信口开河 ในภาษาไทย
การออกเสียง: xìn kǒu kāi hé ความหมายตามตัวอักษร: เชื่อปากเปิดแม่น้ำ
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้อธิบายถึงการเปิด (开) แม่น้ำ (河) จากปากที่เชื่อถือได้ (信口) - ปล่อยให้คำพูดไหลอย่างอิสระโดยไม่มีการตรวจสอบหรือความคิด ภาพของปากที่ปล่อยกระแสน้ำออกมาจับภาพการพูดที่ไม่สามารถควบคุมได้ วลีนี้ปรากฏในละครราชวงศ์หยวนที่วิพากษ์วิจารณ์ผู้พูดที่ประมาท เตือนไม่ให้พูดโดยไม่คิดหรือกล่าวอ้างโดยไม่มีหลักฐาน การใช้งานสมัยใหม่ วิพากษ์วิจารณ์ผู้ที่พูดอย่างไม่รับผิดชอบ กล่าวอ้างที่ไม่มีมูล หรือพูดเกินจริงโดยไม่คำนึงถึงความจริง
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "เขามักจะแต่งเรื่องขึ้นโดยไม่มีหลักฐานใดๆ"
ภาษาจีน: 他经常信口开河,没有任何依据。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
不言而喻
bù yán ér yù
ชัดเจนไม่ต้องการคำอธิบาย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
เรียนรู้เพิ่มเติม →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
ยั่งยืน; นิรันดร์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
เรียนรู้เพิ่มเติม →
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
เรียนรู้เพิ่มเติม →
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
เรียนรู้เพิ่มเติม →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 信口开河 ในภาษาไทยคืออะไร?
信口开河 (xìn kǒu kāi hé) แปลตามตัวอักษรว่า “เชื่อปากเปิดแม่น้ำ”และใช้เพื่อแสดงออก “พูดอย่างไม่รับผิดชอบ; แต่งเรื่องขึ้น”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..
เมื่อไหร่ 信口开河 ใช้?
สถานการณ์: เขามักจะแต่งเรื่องขึ้นโดยไม่มีหลักฐานใดๆ
พินอินของ 信口开河?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 信口开河 คือ “xìn kǒu kāi hé”.