朝思暮想
朝思暮想 (zhāo sī mù xiǎng) ตามตัวอักษร หมายถึง “คิดในตอนเช้า โหยหาในตอนกลางคืน”และแสดงออก “คิดถึงอยู่เสมอ โหยหา”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.
ค้นหาเป็น: zhao si mu xiang, zhao si mu xiang,朝思暮想 ความหมาย, 朝思暮想 ในภาษาไทย
การออกเสียง: zhāo sī mù xiǎng ความหมายตามตัวอักษร: คิดในตอนเช้า โหยหาในตอนกลางคืน
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้อธิบายถึงการคิด (思) ในตอนเช้า (朝) และโหยหา (想) ในตอนกลางคืน (暮) มันแสดงให้เห็นถึงความกังวลอย่างต่อเนื่องตั้งแต่รุ่งเช้าจนถึงค่ำ วลีนี้จับภาพประสบการณ์ของการมีใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่างอยู่ในใจเสมอ การใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่เติมเต็มทุกชั่วโมง ไม่ว่าจะเป็นคนที่รักที่จากไป เป้าหมายที่ยังไม่บรรลุ หรือโอกาสที่สูญเสียไป
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "เขาคิดถึงครอบครัวที่บ้านอยู่เสมอ"
ภาษาจีน: 他朝思暮想着远方的家人。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
不言而喻
bù yán ér yù
ชัดเจนไม่ต้องการคำอธิบาย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
เรียนรู้เพิ่มเติม →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
ยั่งยืน; นิรันดร์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
เรียนรู้เพิ่มเติม →
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
เรียนรู้เพิ่มเติม →
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
เรียนรู้เพิ่มเติม →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 朝思暮想 ในภาษาไทยคืออะไร?
朝思暮想 (zhāo sī mù xiǎng) แปลตามตัวอักษรว่า “คิดในตอนเช้า โหยหาในตอนกลางคืน”และใช้เพื่อแสดงออก “คิดถึงอยู่เสมอ โหยหา”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..
เมื่อไหร่ 朝思暮想 ใช้?
สถานการณ์: เขาคิดถึงครอบครัวที่บ้านอยู่เสมอ
พินอินของ 朝思暮想?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 朝思暮想 คือ “zhāo sī mù xiǎng”.
รายการคัดสรรที่มี 朝思暮想
10 Beautiful Chinese Sayings About Love & Devotion
Romantic Chinese sayings about love, devotion, and eternal bonds. These poetic expressions capture the depth of love in Chinese culture.
10 Chinese Idioms for Qingming Festival (Tomb Sweeping Day)
Honor tradition with these Chinese idioms perfect for Qingming Festival (清明节). Expressions about remembrance, reflection, and respecting ancestors for Tomb Sweeping Day.