กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

名副其实

名副其实 (míng fù qí shí) ตามตัวอักษร หมายถึงname matches realityและแสดงออกliving up to one's name or reputation”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: ming fu qi shi, ming fu qi shi,名副其实 ความหมาย, 名副其实 ในภาษาไทย

การออกเสียง: míng fù qí shí ความหมายตามตัวอักษร: Name matches reality

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนนี้มีต้นกำเนิดมาจากข้อความราชวงศ์ฮั่น 'Hou Han Shu' (后汉书) ซึ่งอธิบายถึงเจ้าหน้าที่ที่มีความสามารถตรงกับตำแหน่งของพวกเขา วลีนี้รวม 'ชื่อ' (名) กับ 'การจับคู่' (副) 'ความเป็นจริง' (实) ในประเทศจีนโบราณ มีการเน้นย้ำอย่างมากถึงความสอดคล้องระหว่างตำแหน่งและคุณธรรมที่แท้จริง เนื่องจากชื่อและความเป็นจริงที่ไม่สอดคล้องกันถูกมองว่าเป็นแหล่งของความผิดปกติทางสังคม ขงจื๊อเองก็เน้นย้ำถึง 'การแก้ไขชื่อ' (正名) การใช้งานสมัยใหม่ใช้กับทุกสิ่งที่สมกับชื่อเสียง ตั้งแต่ผลิตภัณฑ์ไปจนถึงผู้คนไปจนถึงสถานที่

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: ร้านอาหารสมกับชื่อเสียงว่าเป็นร้านที่ดีที่สุดในเมืองอย่างแท้จริง


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 名副其实 ในภาษาไทยคืออะไร?

名副其实 (míng fù qí shí) แปลตามตัวอักษรว่าName matches realityและใช้เพื่อแสดงออกLiving up to one's name or reputation”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..

เมื่อไหร่ 名副其实 ใช้?

สถานการณ์: ร้านอาหารสมกับชื่อเสียงว่าเป็นร้านที่ดีที่สุดในเมืองอย่างแท้จริง

พินอินของ 名副其实?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 名副其实 คือmíng fù qí shí”.