心血来潮
心血来潮 (xīn xuè lái cháo) ตามตัวอักษร หมายถึง “heart's blood comes in a tide”และแสดงออก “acting on a sudden impulse or whim”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.
ค้นหาเป็น: xin xue lai chao, xin xue lai chao,心血来潮 ความหมาย, 心血来潮 ในภาษาไทย
การออกเสียง: xīn xuè lái cháo ความหมายตามตัวอักษร: Heart's blood comes in a tide
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้มาจากแนวคิดการแพทย์แผนจีนโบราณที่เชื่อว่าหัวใจ (心) ควบคุมการไหลเวียนของเลือด (血) และอารมณ์ เมื่อเลือดพุ่งไปที่หัวใจเหมือนกระแสน้ำ (潮) เชื่อกันว่าจะทำให้เกิดแรงกระตุ้นหรือแรงบันดาลใจอย่างกะทันหัน วลีนี้ได้รับความนิยมทางวรรณกรรมในช่วงราชวงศ์หมิงในนวนิยายที่อธิบายถึงตัวละครที่กระทำตามความต้องการอย่างกะทันหัน ในการใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงการตัดสินใจที่หุนหันพลันแล่นหรือความต้องการอย่างกะทันหัน โดยมีน้ำเสียงที่เป็นกลางถึงระมัดระวังเล็กน้อยเกี่ยวกับการกระทำโดยไม่มีการไตร่ตรอง
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "ด้วยความต้องการอย่างกะทันหัน เธอตัดสินใจจองเที่ยวบินไปปารีส"
ภาษาจีน: 她心血来潮,决定订一张去巴黎的机票。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 心血来潮 ในภาษาไทยคืออะไร?
心血来潮 (xīn xuè lái cháo) แปลตามตัวอักษรว่า “Heart's blood comes in a tide”และใช้เพื่อแสดงออก “Acting on a sudden impulse or whim”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 心血来潮 ใช้?
สถานการณ์: ด้วยความต้องการอย่างกะทันหัน เธอตัดสินใจจองเที่ยวบินไปปารีส
พินอินของ 心血来潮?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 心血来潮 คือ “xīn xuè lái cháo”.