กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

无可奈何

wú kě nài hé
24 มกราคม 2569
ปรัชญาชีวิต

无可奈何 (wú kě nài hé) ตามตัวอักษร หมายถึงwithout any way to deal with itและแสดงออกhelpless; having no alternative”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: wu ke nai he, wu ke nai he,无可奈何 ความหมาย, 无可奈何 ในภาษาไทย

การออกเสียง: wú kě nài hé ความหมายตามตัวอักษร: Without any way to deal with it

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนนี้ปรากฏในข้อความทางปรัชญาจีนตอนต้นและได้รับชื่อเสียงทางวรรณกรรมผ่านบทกวีที่มีชื่อเสียงของ Yan Shu กวีราชวงศ์ซ่งเกี่ยวกับดอกไม้ที่ร่วงหล่น วลีนี้แสดงถึงความรู้สึกของการไม่มี (无) วิธีที่เป็นไปได้ (可) ในการรับมือ (奈何) กับสถานการณ์ จับภาพประสบการณ์ของมนุษย์ที่เป็นสากลของความสิ้นหวังก่อนสถานการณ์ที่อยู่นอกเหนือการควบคุมของคนๆ หนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นกองกำลังทางธรรมชาติ โชคชะตา หรือการเวลา การใช้งานสมัยใหม่ แสดงถึงการลาออกและการยอมรับเมื่อเผชิญกับอุปสรรคที่ผ่านพ้นไม่ได้หรือผลลัพธ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: เมื่อเผชิญกับภัยพิบัติทางธรรมชาติ ชาวบ้านรู้สึกสิ้นหวัง


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 无可奈何 ในภาษาไทยคืออะไร?

无可奈何 (wú kě nài hé) แปลตามตัวอักษรว่าWithout any way to deal with itและใช้เพื่อแสดงออกHelpless; having no alternative”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..

เมื่อไหร่ 无可奈何 ใช้?

สถานการณ์: เมื่อเผชิญกับภัยพิบัติทางธรรมชาติ ชาวบ้านรู้สึกสิ้นหวัง

พินอินของ 无可奈何?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 无可奈何 คือwú kě nài hé”.

รายการคัดสรรที่มี 无可奈何