安土重迁
安土重迁 (ān tǔ zhòng qiān) ตามตัวอักษร หมายถึง “พอใจกับดิน ไม่เต็มใจที่จะย้าย”และแสดงออก “ชอบความมั่นคง ไม่เต็มใจที่จะย้าย”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.
ค้นหาเป็น: an tu zhong qian, an tu zhong qian,安土重迁 ความหมาย, 安土重迁 ในภาษาไทย
การออกเสียง: ān tǔ zhòng qiān ความหมายตามตัวอักษร: พอใจกับดิน ไม่เต็มใจที่จะย้าย
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้อธิบายถึงความพอใจ (安) กับที่ดิน (土) ของตน และไม่เต็มใจ (重) ที่จะย้าย (迁) มันสะท้อนให้เห็นถึงสังคมเกษตรกรรมแบบดั้งเดิมที่ดินคือชีวิตและการย้ายถิ่นฐานเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยง วลีนี้จับภาพความผูกพันแบบอนุรักษ์นิยมกับสถานที่ การใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงความชอบความมั่นคงมากกว่าการเปลี่ยนแปลง ความไม่เต็มใจที่จะออกจากสภาพแวดล้อมที่คุ้นเคยแม้ว่าจะมีศักยภาพในการปรับปรุง
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "ชุมชนในชนบทมักจะรักษาความผูกพันที่แข็งแกร่งกับที่ดินของตน"
ภาษาจีน: 农村社区往往安土重迁,对土地有强烈的依恋。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 安土重迁 ในภาษาไทยคืออะไร?
安土重迁 (ān tǔ zhòng qiān) แปลตามตัวอักษรว่า “พอใจกับดิน ไม่เต็มใจที่จะย้าย”และใช้เพื่อแสดงออก “ชอบความมั่นคง ไม่เต็มใจที่จะย้าย”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 安土重迁 ใช้?
สถานการณ์: ชุมชนในชนบทมักจะรักษาความผูกพันที่แข็งแกร่งกับที่ดินของตน
พินอินของ 安土重迁?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 安土重迁 คือ “ān tǔ zhòng qiān”.