落叶归根
落叶归根 (luò yè guī gēn) ตามตัวอักษร หมายถึง “ใบไม้ร่วงกลับคืนสู่ราก”และแสดงออก “กลับคืนสู่รากเหง้า กลับบ้าน”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.
ค้นหาเป็น: luo ye gui gen, luo ye gui gen,落叶归根 ความหมาย, 落叶归根 ในภาษาไทย
การออกเสียง: luò yè guī gēn ความหมายตามตัวอักษร: ใบไม้ร่วงกลับคืนสู่ราก
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้อธิบายถึงใบไม้ (叶) ที่ร่วง (落) กลับคืน (归) สู่ราก (根) เช่นเดียวกับที่ใบไม้ร่วงและบำรุงต้นไม้ที่ผลิตมัน ผู้คนมักจะกลับคืนสู่จุดเริ่มต้นของตน วลีนี้จับภาพการดึงดูดของบ้านเกิด การใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงการกลับไปยังบ้านเกิดหรือจุดเริ่มต้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากใช้เวลาหลายปี การตระหนักถึงความเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับที่ที่เริ่มต้น
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "หลังจากอยู่ต่างประเทศมาหลายปี เขาก็กลับไปที่บ้านเกิดเพื่อเกษียณอายุ"
ภาษาจีน: 在海外多年后,他落叶归根,回到家乡退休。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 落叶归根 ในภาษาไทยคืออะไร?
落叶归根 (luò yè guī gēn) แปลตามตัวอักษรว่า “ใบไม้ร่วงกลับคืนสู่ราก”และใช้เพื่อแสดงออก “กลับคืนสู่รากเหง้า กลับบ้าน”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 落叶归根 ใช้?
สถานการณ์: หลังจากอยู่ต่างประเทศมาหลายปี เขาก็กลับไปที่บ้านเกิดเพื่อเกษียณอายุ
พินอินของ 落叶归根?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 落叶归根 คือ “luò yè guī gēn”.
รายการคัดสรรที่มี 落叶归根
10 Heartwarming Chinese Idioms for Family Reunions (团圆)
What to say at Chinese New Year family gatherings? Beautiful idioms about togetherness for 团圆 reunion dinners.
10 Chinese Proverbs About Family & Filial Piety
Heartfelt Chinese proverbs about family bonds, filial piety, and the deep respect for parents and elders in Chinese culture.
10 Chinese Idioms for Qingming Festival (Tomb Sweeping Day)
Honor tradition with these Chinese idioms perfect for Qingming Festival (清明节). Expressions about remembrance, reflection, and respecting ancestors for Tomb Sweeping Day.