กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

故土难离

gù tǔ nán lí
30 กรกฎาคม 2569
ปรัชญาชีวิต

故土难离 (gù tǔ nán lí) ตามตัวอักษร หมายถึงแผ่นดินเกิดยากที่จะจากและแสดงออกยากที่จะจากบ้านเกิด”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: gu tu nan li, gu tu nan li,故土难离 ความหมาย, 故土难离 ในภาษาไทย

การออกเสียง: gù tǔ nán lí ความหมายตามตัวอักษร: แผ่นดินเกิดยากที่จะจาก

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนนี้อธิบายถึงแผ่นดิน (土) เกิด (故) ที่ยาก (难) ที่จะจาก (离) มันจับภาพความผูกพันทางอารมณ์กับบ้านเกิดที่ทำให้การจากเป็นเรื่องยาก วลีนี้ตระหนักถึงความผูกพันอย่างลึกซึ้งระหว่างผู้คนและสถานที่ การใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงความยากลำบากในการออกจากบ้านเกิดหรือประเทศ ความดึงดูดของสถานที่และผู้คนที่คุ้นเคยที่ทำให้การย้ายถิ่นฐานเป็นเรื่องท้าทายทางอารมณ์

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: แม้จะมีโอกาสที่อื่น เขาก็ไม่สามารถบังคับตัวเองให้ออกไปได้


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 故土难离 ในภาษาไทยคืออะไร?

故土难离 (gù tǔ nán lí) แปลตามตัวอักษรว่าแผ่นดินเกิดยากที่จะจากและใช้เพื่อแสดงออกยากที่จะจากบ้านเกิด”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..

เมื่อไหร่ 故土难离 ใช้?

สถานการณ์: แม้จะมีโอกาสที่อื่น เขาก็ไม่สามารถบังคับตัวเองให้ออกไปได้

พินอินของ 故土难离?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 故土难离 คือgù tǔ nán lí”.

รายการคัดสรรที่มี 故土难离