故土难离
故土难离 (gù tǔ nán lí) ตามตัวอักษร หมายถึง “แผ่นดินเกิดยากที่จะจาก”และแสดงออก “ยากที่จะจากบ้านเกิด”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: gu tu nan li, gu tu nan li,故土难离 ความหมาย, 故土难离 ในภาษาไทย
การออกเสียง: gù tǔ nán lí ความหมายตามตัวอักษร: แผ่นดินเกิดยากที่จะจาก
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้อธิบายถึงแผ่นดิน (土) เกิด (故) ที่ยาก (难) ที่จะจาก (离) มันจับภาพความผูกพันทางอารมณ์กับบ้านเกิดที่ทำให้การจากเป็นเรื่องยาก วลีนี้ตระหนักถึงความผูกพันอย่างลึกซึ้งระหว่างผู้คนและสถานที่ การใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงความยากลำบากในการออกจากบ้านเกิดหรือประเทศ ความดึงดูดของสถานที่และผู้คนที่คุ้นเคยที่ทำให้การย้ายถิ่นฐานเป็นเรื่องท้าทายทางอารมณ์
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: แม้จะมีโอกาสที่อื่น เขาก็ไม่สามารถบังคับตัวเองให้ออกไปได้
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
เดินทางในระยะทางไกล
เรียนรู้เพิ่มเติม →
民富国强
mín fù guó qiáng
ประชาชนที่เจริญรุ่งเรืองและชาติที่ทรงพลัง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
国泰民安
guó tài mín ān
สันติภาพของชาติและความมั่นคงของประชาชน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
太平盛世
tài píng shèng shì
ยุคทองแห่งสันติภาพและความเจริญรุ่งเรือง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
四海升平
sì hǎi shēng píng
สันติภาพทุกหนแห่ง ความสามัคคีสากล
เรียนรู้เพิ่มเติม →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
ชอบความมั่นคง ไม่เต็มใจที่จะย้าย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
落叶归根
luò yè guī gēn
กลับคืนสู่รากเหง้า กลับบ้าน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
春风满面
chūn fēng mǎn miàn
ดูมีความสุขและพึงพอใจ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 故土难离 ในภาษาไทยคืออะไร?
故土难离 (gù tǔ nán lí) แปลตามตัวอักษรว่า “แผ่นดินเกิดยากที่จะจาก”และใช้เพื่อแสดงออก “ยากที่จะจากบ้านเกิด”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 故土难离 ใช้?
สถานการณ์: แม้จะมีโอกาสที่อื่น เขาก็ไม่สามารถบังคับตัวเองให้ออกไปได้
พินอินของ 故土难离?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 故土难离 คือ “gù tǔ nán lí”.