กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

望穿秋水

望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) ตามตัวอักษร หมายถึงgazing through autumn watersและแสดงออกto eagerly await someone or something”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย.

ค้นหาเป็น: wang chuan qiu shui, wang chuan qiu shui,望穿秋水 ความหมาย, 望穿秋水 ในภาษาไทย

การออกเสียง: wàng chuān qiū shuǐ ความหมายตามตัวอักษร: Gazing through autumn waters

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนนี้มีที่มาจากบทกวีราชวงศ์ถัง โดยที่ 'สายน้ำในฤดูใบไม้ร่วง' (秋水) เป็นคำอุปมาเชิงวรรณกรรมสำหรับดวงตาที่สดใสและชัดเจน วลีนี้อธิบายถึงการมองอย่างตั้งใจและโหยหาจนดูเหมือนว่าสายตาจะทะลุผ่านสายน้ำใสในฤดูใบไม้ร่วง ได้รับความโดดเด่นผ่านผลงานของกวีหวังป๋อ และต่อมาปรากฏในละครราชวงศ์หยวนชื่อดัง 'ห้องหอแดง' (西厢记) สำนวนนี้จับภาพความเข้มข้นของความโหยหาและการรอคอย โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบริบทของความรัก ในการใช้งานสมัยใหม่ อธิบายถึงการรอคอยการมาถึงของใครบางคนหรือข่าวสารอย่างใจจดใจจ่อ สื่อถึงความผูกพันทางอารมณ์อย่างลึกซึ้งและความหวังอย่างอดทน

ตัวอย่าง

ภาษาอังกฤษ: "เธอนั่งรออยู่ที่สถานี มองสายน้ำในฤดูใบไม้ร่วงรอการกลับมาของเขา"

ภาษาจีน: 她在车站望穿秋水,等待他的归来。

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสัมพันธ์และอุปนิสัย

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 望穿秋水 ในภาษาไทยคืออะไร?

望穿秋水 (wàng chuān qiū shuǐ) แปลตามตัวอักษรว่าGazing through autumn watersและใช้เพื่อแสดงออกTo eagerly await someone or something”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสัมพันธ์และอุปนิสัย ..

เมื่อไหร่ 望穿秋水 ใช้?

สถานการณ์: เธอนั่งรออยู่ที่สถานี มองสายน้ำในฤดูใบไม้ร่วงรอการกลับมาของเขา

พินอินของ 望穿秋水?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 望穿秋水 คือwàng chuān qiū shuǐ”.

รายการคัดสรรที่มี 望穿秋水