急流勇退
急流勇退 (jí liú yǒng tuì) ตามตัวอักษร หมายถึง “brave retreat from rapid current”และแสดงออก “retire at the peak; know when to quit”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปัญญาและการเรียนรู้.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: ji liu yong tui, ji liu yong tui,急流勇退 ความหมาย, 急流勇退 ในภาษาไทย
การออกเสียง: jí liú yǒng tuì ความหมายตามตัวอักษร: Brave retreat from rapid current
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes bravely (勇) retreating (退) from a rapid (急) current (流). It depicts the wisdom and courage needed to withdraw while circumstances are favorable. The phrase values knowing when to stop rather than being swept away. Modern usage describes the rare wisdom of leaving at one's peak, retiring from success before decline.
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: He wisely left the company at the height of success.
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปัญญาและการเรียนรู้
得心应手
dé xīn yìng shǒu
ทำงานได้อย่างง่ายดาย; มีความเชี่ยวชาญอย่างสมบูรณ์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
驾轻就熟
jià qīng jiù shú
คุ้นเคยเป็นอย่างดี; จัดการด้วยความเชี่ยวชาญ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
轻车熟路
qīng chē shú lù
มีประสบการณ์; พบว่าบางสิ่งง่ายเนื่องจากความคุ้นเคย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
游刃有余
yóu rèn yǒu yú
จัดการได้อย่างง่ายดาย; มีทักษะเหลือเฟือ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
成竹在胸
chéng zhú zài xiōng
มีแผนการที่คิดมาอย่างดี; มั่นใจ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
恰到好处
qià dào hǎo chù
Just right; perfectly appropriate
เรียนรู้เพิ่มเติม →
适可而止
shì kě ér zhǐ
หยุดในจุดที่ถูกต้อง; ฝึกความพอดี
เรียนรู้เพิ่มเติม →
见好就收
jiàn hǎo jiù shōu
Quit while ahead; take profits
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 急流勇退 ในภาษาไทยคืออะไร?
急流勇退 (jí liú yǒng tuì) แปลตามตัวอักษรว่า “Brave retreat from rapid current”และใช้เพื่อแสดงออก “Retire at the peak; know when to quit”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปัญญาและการเรียนรู้ ..
เมื่อไหร่ 急流勇退 ใช้?
สถานการณ์: He wisely left the company at the height of success.
พินอินของ 急流勇退?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 急流勇退 คือ “jí liú yǒng tuì”.