急流勇退
急流勇退 (jí liú yǒng tuì) ตามตัวอักษร หมายถึง “brave retreat from rapid current”และแสดงออก “retire at the peak; know when to quit”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปัญญาและการเรียนรู้.
ค้นหาเป็น: ji liu yong tui, ji liu yong tui,急流勇退 ความหมาย, 急流勇退 ในภาษาไทย
การออกเสียง: jí liú yǒng tuì ความหมายตามตัวอักษร: Brave retreat from rapid current
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes bravely (勇) retreating (退) from a rapid (急) current (流). It depicts the wisdom and courage needed to withdraw while circumstances are favorable. The phrase values knowing when to stop rather than being swept away. Modern usage describes the rare wisdom of leaving at one's peak, retiring from success before decline.
ตัวอย่าง
ภาษาอังกฤษ: "He wisely left the company at the height of success."
ภาษาจีน: 他明智地在事业巅峰急流勇退。
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปัญญาและการเรียนรู้
循序渐进
xún xù jiàn jìn
ก้าวหน้าเป็นขั้นตอน
เรียนรู้เพิ่มเติม →
耳目一新
ěr mù yī xīn
A refreshing new experience
เรียนรู้เพิ่มเติม →
南辕北辙
nán yuán běi zhé
Actions contrary to one's goals
เรียนรู้เพิ่มเติม →
画地为牢
huà dì wéi láo
Self-imposed restrictions; limiting oneself
เรียนรู้เพิ่มเติม →
恰如其分
qià rú qí fèn
พอดี; เหมาะสมอย่างสมบูรณ์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
妙笔生花
miào bǐ shēng huā
Exceptional literary or artistic talent
เรียนรู้เพิ่มเติม →
源远流长
yuán yuǎn liú cháng
Having deep roots and long history
เรียนรู้เพิ่มเติม →
半信半疑
bàn xìn bàn yí
Skeptical; uncertain
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 急流勇退 ในภาษาไทยคืออะไร?
急流勇退 (jí liú yǒng tuì) แปลตามตัวอักษรว่า “Brave retreat from rapid current”และใช้เพื่อแสดงออก “Retire at the peak; know when to quit”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปัญญาและการเรียนรู้ ..
เมื่อไหร่ 急流勇退 ใช้?
สถานการณ์: He wisely left the company at the height of success.
พินอินของ 急流勇退?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 急流勇退 คือ “jí liú yǒng tuì”.