恰到好处
恰到好处 (qià dào hǎo chù) ตามตัวอักษร หมายถึง “just arriving at the good place”และแสดงออก “just right; perfectly appropriate”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปัญญาและการเรียนรู้.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: qia dao hao chu, qia dao hao chu,恰到好处 ความหมาย, 恰到好处 ในภาษาไทย
การออกเสียง: qià dào hǎo chù ความหมายตามตัวอักษร: Just arriving at the good place
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes arriving (到) exactly (恰) at the good (好) point (处). It embodies the Confucian and Daoist ideal of moderation and hitting the perfect balance. The phrase values precision over excess or deficiency. It appears in texts discussing aesthetics, cooking, and moral cultivation where finding the exact right measure is paramount. Modern usage praises anything executed with perfect calibration - from timing to amounts to emotional responses - that achieves the ideal balance.
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: The seasoning was just right - neither too much nor too little.
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปัญญาและการเรียนรู้
得心应手
dé xīn yìng shǒu
ทำงานได้อย่างง่ายดาย; มีความเชี่ยวชาญอย่างสมบูรณ์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
驾轻就熟
jià qīng jiù shú
คุ้นเคยเป็นอย่างดี; จัดการด้วยความเชี่ยวชาญ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
轻车熟路
qīng chē shú lù
มีประสบการณ์; พบว่าบางสิ่งง่ายเนื่องจากความคุ้นเคย
เรียนรู้เพิ่มเติม →
游刃有余
yóu rèn yǒu yú
จัดการได้อย่างง่ายดาย; มีทักษะเหลือเฟือ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
成竹在胸
chéng zhú zài xiōng
มีแผนการที่คิดมาอย่างดี; มั่นใจ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
适可而止
shì kě ér zhǐ
หยุดในจุดที่ถูกต้อง; ฝึกความพอดี
เรียนรู้เพิ่มเติม →
见好就收
jiàn hǎo jiù shōu
Quit while ahead; take profits
เรียนรู้เพิ่มเติม →
急流勇退
jí liú yǒng tuì
Retire at the peak; know when to quit
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 恰到好处 ในภาษาไทยคืออะไร?
恰到好处 (qià dào hǎo chù) แปลตามตัวอักษรว่า “Just arriving at the good place”และใช้เพื่อแสดงออก “Just right; perfectly appropriate”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปัญญาและการเรียนรู้ ..
เมื่อไหร่ 恰到好处 ใช้?
สถานการณ์: The seasoning was just right - neither too much nor too little.
พินอินของ 恰到好处?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 恰到好处 คือ “qià dào hǎo chù”.