胜券在握
胜券在握 (shèng quàn zài wò) ตามตัวอักษร หมายถึง “victory ticket in grasp”และแสดงออก “have victory assured; be confident of winning”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ความสำเร็จและความอดทน.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: sheng quan zai wo, sheng quan zai wo,胜券在握 ความหมาย, 胜券在握 ในภาษาไทย
การออกเสียง: shèng quàn zài wò ความหมายตามตัวอักษร: Victory ticket in grasp
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
This idiom describes the victory (胜) ticket (券) being in (在) one's grasp (握). Similar to 稳操胜券, it depicts assured victory. The phrase expresses confidence that success is already secured. Modern usage describes situations where one feels certain of winning, when all factors point toward inevitable success.
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: The team felt confident going into the final round.
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ความสำเร็จและความอดทน
匠心独运
jiàng xīn dú yùn
ใช้ความอัจฉริยะเชิงสร้างสรรค์; แสดงความเฉลียวฉลาด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
独具匠心
dú jù jiàng xīn
แสดงความเฉลียวฉลาดอย่างมาก; มีการออกแบบดั้งเดิม
เรียนรู้เพิ่มเติม →
别具一格
bié jù yī gé
มีสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์; โดดเด่น
เรียนรู้เพิ่มเติม →
独树一帜
dú shù yī zhì
เป็นเอกลักษณ์; มีสไตล์ที่โดดเด่น
เรียนรู้เพิ่มเติม →
独占鳌头
dú zhàn áo tóu
มาเป็นอันดับแรก; ได้รับเกียรติสูงสุด
เรียนรู้เพิ่มเติม →
出神入化
chū shén rù huà
ไปถึงระดับทักษะเหนือธรรมชาติ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
炉火纯青
lú huǒ chún qīng
Highest level of mastery; consummate skill
เรียนรู้เพิ่มเติม →
功成名就
gōng chéng míng jiù
Achieve success and fame
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 胜券在握 ในภาษาไทยคืออะไร?
胜券在握 (shèng quàn zài wò) แปลตามตัวอักษรว่า “Victory ticket in grasp”และใช้เพื่อแสดงออก “Have victory assured; be confident of winning”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ความสำเร็จและความอดทน ..
เมื่อไหร่ 胜券在握 ใช้?
สถานการณ์: The team felt confident going into the final round.
พินอินของ 胜券在握?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 胜券在握 คือ “shèng quàn zài wò”.