Вернуться ко всем идиомам

卧虎藏龙

卧虎藏龙 (wò hǔ cáng lóng) буквально означаетскрытый тигр, скрытый дракони выражаетскрытые таланты или необычные люди в неприметном месте”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с мудрость и обучение.

Также искали как: wo hu cang long, wo hu cang long,卧虎藏龙 Значение, 卧虎藏龙 на русском языке

Произношение: wò hǔ cáng lóng Буквальное значение: Скрытый тигр, скрытый дракон

Происхождение и использование

Этот идиом описывает crouching (卧) тигра (虎) и скрытого (藏) дракона (龙). Он происходит из стихотворения поэта Северной Чжоу Ю Синя (庾信, 513–581) '同会河阳公新造山地聊得寓目', которое содержит строку '暗石疑藏虎,盘根似卧龙' (темные камни, кажется, скрывают тигров, извивающиеся корни напоминают лежащего дракона). Фраза описывает место, где скрыт необычный талант, который остается незамеченным. Известный пример - Чжугэ Лян, который жил в уединении на холме Воложон (卧龙岗), пока Лю Бэй не посетил его трижды, чтобы завербовать его. Идиом стал международно известным благодаря фильму Эна Ли 2000 года 'Скрытый тигр, затаившийся дракон' (卧虎藏龙), где имена персонажей — Сяоху (小虎, маленький тигр) и Цзяолун (蛟龙, деликатный дракон) — напрямую ссылаются на него. Современное использование описывает любую ситуацию, где скрытый талант или сила существуют под спокойной поверхностью.

Примеры

Английский: "Этот тихий район полон скрытых талантов — настоящий случай скрытого тигра, скрытого дракона."

Китайский: 江湖里卧虎藏龙,人心里何尝不是?

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о мудрость и обучение

Часто задаваемые вопросы

Что означает 卧虎藏龙 на русском языке?

卧虎藏龙 (wò hǔ cáng lóng) буквально переводится какСкрытый тигр, скрытый дракони используется для выраженияСкрытые таланты или необычные люди в неприметном месте”. Эта китайская идиома относится к категорииМудрость и обучение ..

Когда 卧虎藏龙 используется?

Ситуация: Этот тихий район полон скрытых талантов — настоящий случай скрытого тигра, скрытого дракона.

Как звучит пиньинь для 卧虎藏龙?

Произношение пиньинь для 卧虎藏龙 iswò hǔ cáng lóng”.

Подборки с 卧虎藏龙