Вернуться ко всем идиомам

画地为牢

画地为牢 (huà dì wéi láo) буквально означаетрисование земли как тюрьмыи выражаетсамоограничения; ограничение себя”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с мудрость и обучение.

Также искали как: hua di wei lao, hua di wei lao,画地为牢 Значение, 画地为牢 на русском языке

Произношение: huà dì wéi láo Буквальное значение: Рисование земли как тюрьмы

Происхождение и использование

Эта идиома происходит из 'Записей великого историка' (史记), описывающих древнее наказание, когда преступники были заключены в круг, нарисованный на земле, почитая границу, как если бы это были тюремные стены. История иллюстрирует, как социальное доверие и честь могут заменить физические ограничения. Фраза эволюционировала, чтобы описывать самоограничения, когда люди ограничивают себя воображаемыми границами. Современное использование предостерегает от создания ненужных ментальных барьеров, которые ограничивают потенциал и возможности.

Примеры

Английский: "Не ограничивайте себя, рисуя границы, которых не существует."

Китайский: 不要画地为牢,限制自己的发展。

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о мудрость и обучение

Часто задаваемые вопросы

Что означает 画地为牢 на русском языке?

画地为牢 (huà dì wéi láo) буквально переводится какРисование земли как тюрьмыи используется для выраженияСамоограничения; ограничение себя”. Эта китайская идиома относится к категорииМудрость и обучение ..

Когда 画地为牢 используется?

Ситуация: Не ограничивайте себя, рисуя границы, которых не существует.

Как звучит пиньинь для 画地为牢?

Произношение пиньинь для 画地为牢 ishuà dì wéi láo”.

Подборки с 画地为牢