Характер и ценности

10 Китайских идиом о преданности и самопожертвовании

Узнайте 10 трогательных китайских идиом о непоколебимой преданности, умении ставить других на первое место и благородной традиции самопожертвования в китайской культуре.

Преданность и самопожертвование - одни из самых почитаемых добродетелей в китайской культуре. Эти 10 идиом прославляют тех, кто ставит долг выше себя, поддерживает своих союзников в горе и в радости и идет на крайние жертвы ради того, во что верит.

1

舍己为人

shě jǐ wèi rén

Бескорыстие

Буквальное значение: Пожертвовать собой ради других

Часто используемая в классическом китайском, идиома 舍己为人 (shě jǐ wèi rén) подчеркивает благородный акт жертвования собственными интересами (舍, отказаться) ради блага других (己, себя; 为, для; 人, других). Хотя она не происходит из конкретной исторической истории, она часто ассоциируется с учениями Кон...

Пример

Он всегда ставит нужды своих друзей выше своих собственных, воплощая дух бескорыстия.

他总是把朋友的需求放在自己之前,体现了无私的精神。

Узнать больше →
2

宁为玉碎

nìng wéi yù suì

Целостность важнее компромисса

Буквальное значение: Лучше быть разбитым, как нефрит

Идиома 宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) часто используется в классической китайской литературе для выражения предпочтения сохранить свою целостность даже ценой разрушения. Фраза переводится как 'лучше быть разбитым, как нефрит, чем быть целым, как черепица.' Образ нефрита (玉, yù), драгоценного и красивого кам...

Пример

Он решил стоять на своих принципах, даже если это означало потерять все.

他宁愿为自己的原则而玉碎,也不愿意妥协。

Узнать больше →
3

忍辱负重

rěn rǔ fù zhòng

Пережить трудности

Буквальное значение: Терпеть унижения, нести бремя

Эта идиома происходит из исторического рассказа о Лу Сюне (陆逊), генерале Восточного У во время периода Троецарствия. В 221 году нашей эры Лу Сюн был назначен для защиты от массового вторжения Лю Бэя (刘备). Несмотря на скептицизм со стороны ветеранов-генералов из-за его молодости и ученой подготовки, ...

Пример

Чтобы достичь своих целей, ему пришлось пережить много трудностей и продолжать двигаться вперед, несмотря на вызовы.

为了实现他的目标,他不得不忍辱负重,继续前行。

Узнать больше →
4

身先士卒

shēn xiān shì zú

Лидерство через действие

Буквальное значение: Вести за собой примером

Идиома 身先士卒 (shēn xiān shì zú) происходит из исторического текста 《史记》 (Shǐjì) Сима Цяня, который рассказывает о доблести лидеров, которые лично ведут свои войска в бой. Примечательная история касается Сунь Фу во время восточной династии Хань, который в битве за Люцзянь вел своих солдат своим пример...

Пример

Генерал всегда ведет с фронта, вдохновляя своих солдат следовать его смелости.

这位将军总是身先士卒,激励他的士兵们跟随他的勇气。

Узнать больше →
5

见义勇为

jiàn yì yǒng wéi

Смелое моральное действие

Буквальное значение: Увидеть праведность, действовать смело

Часто используется в классической китайской литературе, идиома 见义勇为 (jiàn yì yǒng wéi) описывает акт видения (见, jiàn) праведного дела (义, yì) и смелого (勇, yǒng) действия (为, wéi) по нему. Фраза подчеркивает моральный характер людей, которые, не имея никакой юридической обязанности, выступают впере...

Пример

Он известен своей смелостью в защите тех, кто подвергается несправедливости.

他以见义勇为而闻名,常常为受害者辩护。

Узнать больше →
6

三顾茅庐

sān gù máo lú

Искреннее приглашение

Буквальное значение: Три визита в соломенную хижину

Идиома 三顾茅庐 (sān gù máo lú) происходит из исторического рассказа о настойчивых усилиях Лю Бэя по привлечению блестящего стратегa Чжугэ Ляна в конце династии Восточная Хань. Лю Бэй, решивший восстановить династию Хань на фоне хаоса периода Трех царств, трижды посещал скромную соломенную хижину Чжугэ ...

Пример

Его настойчивость в поиске совета эксперта напоминала три визита в соломенную хижину.

他坚持不懈地寻求专家的建议,令人想起三顾茅庐。

Узнать больше →
7

大义灭亲

dà yì miè qīn

Справедливость выше семьи

Буквальное значение: Поддерживать справедливость выше родства

Идиома 大义灭亲 (dà yì miè qīn) происходит из исторического текста 《左传》 (Zuo Zhuan), в частности из истории Ши Цюэ (石碏) в период Весны и Осени. Ши Цюэ был министром в государстве Вэй (卫), и его сын Ши Хоу (石厚) сговорился с Чжоу Сю (州吁), чтобы убить правителя Хуан Гуна (桓公) и захватить власть. Несмотря н...

Пример

Он решил сообщить о своем коррумпированном брате властям, поставив справедливость выше семейной лояльности.

他选择向当局举报腐败的兄弟,把正义置于家庭忠诚之上。

Узнать больше →
8

患难与共

huàn nàn yǔ gòng

Солидарность в трудностях

Буквальное значение: Делить трудности вместе

Идиома 患难与共 (huàn nàn yǔ gòng) часто используется в классической китайской литературе для описания акта разделения бремени и совместного преодоления трудностей. Считается, что она имеет свои корни в конфуцианском классическом произведении 'Лицзи' (礼记), в частности в главе 'Рухсин' (儒行), которая подч...

Пример

Настоящие друзья поддерживают друг друга как в хорошие, так и в плохие времена.

真正的朋友在患难与共时相互支持。

Узнать больше →
9

公而忘私

gōng ér wàng sī

Бескорыстная преданность

Буквальное значение: Публично забыть о частном

Идиома 公而忘私 (gōng ér wàng sī) происходит из династии Хань, в частности из произведений Бан Гу в 'Книге Хань' (汉书). Она рассказывает историю Цзя И, талантливого молодого ученого, который был признан за свою мудрость и целостность. Несмотря на зависть и ложные обвинения со стороны других, Цзя И совето...

Пример

Она всегда ставит нужды команды выше своих собственных, за что заслужила уважение своих коллег.

她总是把团队的需求放在自己之上,赢得了同事们的尊重。

Узнать больше →
10

以身作则

yǐ shēn zuò zé

Вести за собой примером

Буквальное значение: Использовать себя как пример

Широко используемый в классической китайской литературе, идиом 以身作则 (yǐ shēn zuò zé) подчеркивает важность ведения за собой примером. Фраза разбивается на 以 (yǐ, использовать), 身 (shēn, себя), 作 (zuò, действовать) и 则 (zé, стандарт или модель). Она рисует яркий образ человека, использующего свои соб...

Пример

Как менеджер, она всегда ведет за собой личным примером, вдохновляя свою команду следовать её примеру.

作为经理,她以身作则,激励团队效仿。

Узнать больше →

Краткий справочник

Больше списков китайских идиом

Отношения и семья

10 китайских идиом об эмпатии и понимании других

Изучите 10 красивых китайских идиом о том, как поставить себя на место других.

Смотреть список
Характер и ценности

8 китайских идиом о переменчивости и непоследовательности

Изучите 8 китайских идиом, описывающих ненадежное, непоследовательное или нерешительное поведение - от древних обезьяньих сказок до шахматных метафор.

Смотреть список
Стратегия и действие

10 китайских идиом о смелых решениях и риске

Откройте для себя 10 мощных китайских идиом о том, как поставить все на кон, совершать смелые шаги и иметь смелость принимать решительные меры.

Смотреть список
Успех и карьера

10 китайских идиом о преодолении трудностей

Откройте для себя 10 мощных китайских идиом о настойчивости в страданиях, несении тяжелого бремени и становлении сильнее после невзгод.

Смотреть список

Изучайте китайские идиомы ежедневно

Получайте новую идиому на главном экране каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS.

Скачать в App Store