Отношения и семья

10 китайских идиом об эмпатии и понимании других

Изучите 10 красивых китайских идиом о том, как поставить себя на место других.

Китайская культура придает большое значение пониманию точек зрения других людей. Эти 10 идиом отражают вневременную мудрость об эмпатии, самоотверженности и искусстве истинной связи с окружающими.

1

将心比心

jiāng xīn bǐ xīn

Сочувствие и понимание

Буквальное значение: Сравнить сердце с сердцем

Идиома 将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) часто используется в классической китайской литературе для выражения концепции сочувствия и понимания других, ставя себя на их место. Фраза буквально означает 'сравнить сердце с сердцем', побуждая людей учитывать чувства и перспективы других. Самое раннее зафиксированн...

Пример

На переговорах важно сопереживать чувствам другой стороны.

在谈判中,理解对方的感受是至关重要的。

Узнать больше →
2

舍己为人

shě jǐ wèi rén

Бескорыстие

Буквальное значение: Пожертвовать собой ради других

Часто используемая в классическом китайском, идиома 舍己为人 (shě jǐ wèi rén) подчеркивает благородный акт жертвования собственными интересами (舍, отказаться) ради блага других (己, себя; 为, для; 人, других). Хотя она не происходит из конкретной исторической истории, она часто ассоциируется с учениями Кон...

Пример

Он всегда ставит нужды своих друзей выше своих собственных, воплощая дух бескорыстия.

他总是把朋友的需求放在自己之前,体现了无私的精神。

Узнать больше →
3

上行下效

shàng xíng xià xiào

Влияние лидерства

Буквальное значение: Сверху действуют, снизу подражают

Идиома 上行下效 (shàng xíng xià xiào) часто используется в классической китайской литературе для описания явления, когда действия тех, кто находится на более высоких позициях, влияют на тех, кто ниже. История происхождения восходит к периоду Весны и Осени, когда правитель Ци Хуань Гун (齐桓公) государства ...

Пример

Когда лидер демонстрирует честность, это вдохновляет всю команду следовать его примеру.

当领导展现诚信时,整个团队都受到鼓舞。

Узнать больше →
4

以身作则

yǐ shēn zuò zé

Вести за собой примером

Буквальное значение: Использовать себя как пример

Широко используемый в классической китайской литературе, идиом 以身作则 (yǐ shēn zuò zé) подчеркивает важность ведения за собой примером. Фраза разбивается на 以 (yǐ, использовать), 身 (shēn, себя), 作 (zuò, действовать) и 则 (zé, стандарт или модель). Она рисует яркий образ человека, использующего свои соб...

Пример

Как менеджер, она всегда ведет за собой личным примером, вдохновляя свою команду следовать её примеру.

作为经理,她以身作则,激励团队效仿。

Узнать больше →
5

见义勇为

jiàn yì yǒng wéi

Смелое моральное действие

Буквальное значение: Увидеть праведность, действовать смело

Часто используется в классической китайской литературе, идиома 见义勇为 (jiàn yì yǒng wéi) описывает акт видения (见, jiàn) праведного дела (义, yì) и смелого (勇, yǒng) действия (为, wéi) по нему. Фраза подчеркивает моральный характер людей, которые, не имея никакой юридической обязанности, выступают впере...

Пример

Он известен своей смелостью в защите тех, кто подвергается несправедливости.

他以见义勇为而闻名,常常为受害者辩护。

Узнать больше →
6

患难与共

huàn nàn yǔ gòng

Солидарность в трудностях

Буквальное значение: Делить трудности вместе

Идиома 患难与共 (huàn nàn yǔ gòng) часто используется в классической китайской литературе для описания акта разделения бремени и совместного преодоления трудностей. Считается, что она имеет свои корни в конфуцианском классическом произведении 'Лицзи' (礼记), в частности в главе 'Рухсин' (儒行), которая подч...

Пример

Настоящие друзья поддерживают друг друга как в хорошие, так и в плохие времена.

真正的朋友在患难与共时相互支持。

Узнать больше →
7

语重心长

yǔ zhòng xīn cháng

Сердечный совет

Буквальное значение: Искренние слова, искренние желания

Идиома 语重心长 (yǔ zhòng xīn cháng) происходит из романа династии Цинь 《海国英雄记·回唐》 авторства Ло Жишэна. В истории персонаж размышляет о сердечном и искреннем совете (语重心长), данном его матерью, подчеркивая глубокую эмоциональную связь и искренность ее слов. Идиома состоит из 语 (yǔ, слова), 重 (zhòng, тяже...

Пример

Ее сердечный совет имел вес, который глубоко отозвался в нем.

她的真诚建议让他深受感动。

Узнать больше →
8

苦口婆心

kǔ kǒu pó xīn

Терпеливый, искренний совет

Буквальное значение: Горький язык, сердце старой женщины

Идиома 苦口婆心 (kǔ kǒu pó xīn) часто используется в классическом китайском языке для описания акта совета кому-то с искренними и терпеливыми намерениями. Фраза сочетает 苦口 (kǔ kǒu), что означает 'горький язык', и 婆心 (pó xīn), что означает 'сердце старой женщины', чтобы передать идею о том, что совет мо...

Пример

Ее жесткий совет был предназначен для того, чтобы помочь ему улучшиться.

她的苦口婆心是为了帮助他进步。

Узнать больше →
9

大义灭亲

dà yì miè qīn

Справедливость выше семьи

Буквальное значение: Поддерживать справедливость выше родства

Идиома 大义灭亲 (dà yì miè qīn) происходит из исторического текста 《左传》 (Zuo Zhuan), в частности из истории Ши Цюэ (石碏) в период Весны и Осени. Ши Цюэ был министром в государстве Вэй (卫), и его сын Ши Хоу (石厚) сговорился с Чжоу Сю (州吁), чтобы убить правителя Хуан Гуна (桓公) и захватить власть. Несмотря н...

Пример

Он решил сообщить о своем коррумпированном брате властям, поставив справедливость выше семейной лояльности.

他选择向当局举报腐败的兄弟,把正义置于家庭忠诚之上。

Узнать больше →
10

公而忘私

gōng ér wàng sī

Бескорыстная преданность

Буквальное значение: Публично забыть о частном

Идиома 公而忘私 (gōng ér wàng sī) происходит из династии Хань, в частности из произведений Бан Гу в 'Книге Хань' (汉书). Она рассказывает историю Цзя И, талантливого молодого ученого, который был признан за свою мудрость и целостность. Несмотря на зависть и ложные обвинения со стороны других, Цзя И совето...

Пример

Она всегда ставит нужды команды выше своих собственных, за что заслужила уважение своих коллег.

她总是把团队的需求放在自己之上,赢得了同事们的尊重。

Узнать больше →

Краткий справочник

Больше списков китайских идиом

Характер и ценности

10 Китайских идиом о преданности и самопожертвовании

Узнайте 10 трогательных китайских идиом о непоколебимой преданности, умении ставить других на первое место и благородной традиции самопожертвования в китайской культуре.

Смотреть список
Отношения и семья

9 китайских идиом о памяти о семье и предках

Значимые китайские идиомы о сыновней почтительности, семейных узах и почитании предков. Эти вечные выражения прославляют глубокое уважение к семье в китайской культуре.

Смотреть список
Стратегия

10 мощных китайских идиом для успеха в бизнесе

Освойте эти важные китайские идиомы (чэнъюй), чтобы произвести впечатление на деловых встречах, переговорах и в профессиональной среде.

Смотреть список
Отношения

8 красивых китайских идиом о любви и романтике

Откройте для себя романтические китайские идиомы, которые поэтично выражают любовь, преданность и отношения.

Смотреть список

Изучайте китайские идиомы ежедневно

Получайте новую идиому на главном экране каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS.

Скачать в App Store