Вернуться ко всем идиомам

将心比心

将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) буквально означаетсравнить сердце с сердцеми выражаетсочувствие и понимание”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.

Также искали как: jiang xin bi xin, jiang xin bi xin,将心比心 Значение, 将心比心 на русском языке

Произношение: jiāng xīn bǐ xīn Буквальное значение: Сравнить сердце с сердцем

Происхождение и использование

Идиома 将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) часто используется в классической китайской литературе для выражения концепции сочувствия и понимания других, ставя себя на их место. Фраза буквально означает 'сравнить сердце с сердцем', побуждая людей учитывать чувства и перспективы других. Самое раннее зафиксированное использование этой идиомы приписывается ученому династии Южная Сонг Чжу Си в его работе 《朱子语类·大学三》, где он подчеркивал важность сочувствия в человеческих взаимодействиях. Идиома часто ассоциируется с историями исторических фигур, которые проявили сострадание и понимание, такими как рассказ о Чу Чжуан Ван, который простил проступок солдата, что привело к верности солдата в бою. В современном употреблении 将心比心 напоминает о необходимости относиться к другим с справедливостью и терпимостью, способствуя гармоничным отношениям.

Примеры

Английский: "На переговорах важно сопереживать чувствам другой стороны."

Китайский: 在谈判中,理解对方的感受是至关重要的。

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о отношения и характер

Часто задаваемые вопросы

Что означает 将心比心 на русском языке?

将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) буквально переводится какСравнить сердце с сердцеми используется для выраженияСочувствие и понимание”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и характер ..

Когда 将心比心 используется?

Ситуация: На переговорах важно сопереживать чувствам другой стороны.

Как звучит пиньинь для 将心比心?

Произношение пиньинь для 将心比心 isjiāng xīn bǐ xīn”.

Подборки с 将心比心