将心比心
将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) буквально означает “сравнить сердце с сердцем”и выражает “сочувствие и понимание”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.
Также искали как: jiang xin bi xin, jiang xin bi xin,将心比心 Значение, 将心比心 на русском языке
Произношение: jiāng xīn bǐ xīn Буквальное значение: Сравнить сердце с сердцем
Происхождение и использование
Идиома 将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) часто используется в классической китайской литературе для выражения концепции сочувствия и понимания других, ставя себя на их место. Фраза буквально означает 'сравнить сердце с сердцем', побуждая людей учитывать чувства и перспективы других. Самое раннее зафиксированное использование этой идиомы приписывается ученому династии Южная Сонг Чжу Си в его работе 《朱子语类·大学三》, где он подчеркивал важность сочувствия в человеческих взаимодействиях. Идиома часто ассоциируется с историями исторических фигур, которые проявили сострадание и понимание, такими как рассказ о Чу Чжуан Ван, который простил проступок солдата, что привело к верности солдата в бою. В современном употреблении 将心比心 напоминает о необходимости относиться к другим с справедливостью и терпимостью, способствуя гармоничным отношениям.
Примеры
Английский: "На переговорах важно сопереживать чувствам другой стороны."
Китайский: 在谈判中,理解对方的感受是至关重要的。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о отношения и характер
不言而喻
bù yán ér yù
Самоочевидно, не требующее объяснений
Узнать больше →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
Узнать больше →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Everlasting; eternal
Узнать больше →
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
Узнать больше →
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
Узнать больше →
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
Узнать больше →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
Узнать больше →
心平气和
xīn píng qì hé
Спокойный и уравновешенный; ровный характер
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 将心比心 на русском языке?
将心比心 (jiāng xīn bǐ xīn) буквально переводится как “Сравнить сердце с сердцем”и используется для выражения “Сочувствие и понимание”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и характер ..
Когда 将心比心 используется?
Ситуация: На переговорах важно сопереживать чувствам другой стороны.
Как звучит пиньинь для 将心比心?
Произношение пиньинь для 将心比心 is “jiāng xīn bǐ xīn”.