Вернуться ко всем идиомам

恩将仇报

恩将仇报 (ēn jiāng chóu bào) буквально означаетотплатить добротой враждойи выражаетнеблагодарность и предательство”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с отношения и характер.

Также искали как: en jiang chou bao, en jiang chou bao,恩将仇报 Значение, 恩将仇报 на русском языке

Произношение: ēn jiāng chóu bào Буквальное значение: Отплатить добротой враждой

Происхождение и использование

Идиома 恩将仇报 (ēn jiāng chóu bào) часто используется в классической китайской литературе, чтобы описать акт отплаты доброты враждой. Хотя ее конкретное происхождение не связано с каким-либо историческим событием, она часто иллюстрируется через истории, такие как те, что встречаются в 'Путешествии на Запад' (西游记) династии Мин, написанном У Чэнъэном. В одном заметном эпизоде персонаж Сунь Укун (孙悟空) спасает принцессу, только чтобы быть ложно обвиненным в wrongdoing, что является примером предательства добрых дел. Идиома состоит из четырех иероглифов: 恩 (ēn, доброта), 将 (jiāng, использовать), 仇 (chóu, вражда) и 报 (bào, отплатить). В современных контекстах она используется для критики актов неблагодарности и предательства, подчеркивая моральное ожидание отплатить добротой за доброту, а не враждой.

Примеры

Английский: "Вместо того чтобы быть благодарным, он повернулся против тех, кто ему помог, воплощая худшее в человеческой природе."

Китайский: 他本该感恩,却恩将仇报,真让人失望。

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о отношения и характер

Часто задаваемые вопросы

Что означает 恩将仇报 на русском языке?

恩将仇报 (ēn jiāng chóu bào) буквально переводится какОтплатить добротой враждойи используется для выраженияНеблагодарность и предательство”. Эта китайская идиома относится к категорииОтношения и характер ..

Когда 恩将仇报 используется?

Ситуация: Вместо того чтобы быть благодарным, он повернулся против тех, кто ему помог, воплощая худшее в человеческой природе.

Как звучит пиньинь для 恩将仇报?

Произношение пиньинь для 恩将仇报 isēn jiāng chóu bào”.