晒
shài
Untuk menunjuk-nunjuk / berkongsi secara terbuka — memposting foto pembelian, perjalanan, atau pencapaian di media sosial.
Asal Usul
Asalnya bermaksud "mengeringkan di bawah sinar matahari." Makna yang diperluas: untuk mengekspos/memperlihatkan sesuatu secara terbuka, terutama di media sosial.
Contoh
Dia selalu 晒-ing beg mewahnya di Instagram.
朋友圈晒美食。(Berkongsi foto makanan di WeChat Moments.)
Baca simpulan ini dalam bahasa lain: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, German, Tagalog, Russian
Slang Berkaitan
凡尔赛
fán ěr sài
Humble-bragging — mempamerkan kekayaan atau pencapaian sambil berpura-pura merendah diri atau mengeluh.
PUA
PUA
Manipulasi psikologi — digunakan secara luas untuk menggambarkan gaslighting, manipulasi emosi, atau tingkah laku toksik oleh bos, pasangan, dll.
秀狗/秀恩爱
xiù ēn ài
Menunjukkan kasih sayang / PDA — pasangan yang secara terbuka mempamerkan hubungan mereka dengan cara yang berlebihan.
鸡娃
jī wá
Keibubapaan harimau yang melampau — mendorong anak-anak dengan sangat keras secara akademik dengan tuisyen dan aktiviti tanpa henti.