晒
shài
อวด / แชร์อย่างเปิดเผย — โพสต์รูปภาพสิ่งของที่ซื้อ, ทริปท่องเที่ยว, หรือความสำเร็จบนโซเชียลมีเดีย
ที่มา
เดิมทีหมายถึง "ตากแดด" ความหมายขยาย: เปิดเผย/แสดงบางสิ่งต่อสาธารณะ โดยเฉพาะบนโซเชียลมีเดีย
ตัวอย่าง
She's always 晒-ing her luxury bags on Instagram.
朋友圈晒美食。(แชร์รูปอาหารใน WeChat Moments)
อ่านสุภาษิตนี้ในภาษาอื่น: Indonesian, Vietnamese, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
ศัพท์แสลงที่เกี่ยวข้อง
凡尔赛
fán ěr sài
การอวดรวยแบบถ่อมตัว — การโอ้อวดความร่ำรวยหรือความสำเร็จในขณะที่แสร้งทำเป็นถ่อมตัวหรือบ่น
เรียนรู้เพิ่มเติม →PUA
PUA
การบงการทางจิตใจ – ใช้ในวงกว้างเพื่ออธิบายถึงการ gaslighting, การบงการทางอารมณ์ หรือพฤติกรรมที่เป็นพิษจากหัวหน้า, คู่รัก, ฯลฯ
เรียนรู้เพิ่มเติม →秀狗/秀恩爱
xiù ēn ài
โชว์ความรัก / แสดงความรักออกสื่อ – คู่รักที่แสดงความสัมพันธ์ของตนเองต่อสาธารณชนในลักษณะที่เกินจริง
เรียนรู้เพิ่มเติม →鸡娃
jī wá
การเลี้ยงลูกแบบเข้มงวดสุดๆ — ผลักดันให้เด็กเรียนหนักมากด้วยการเรียนพิเศษและกิจกรรมต่างๆ อย่างไม่สิ้นสุด
เรียนรู้เพิ่มเติม →