すべての故事成語に戻る

相濡以沫

xiāng rú yǐ mò人間関係と人格

相濡以沫 (xiāng rú yǐ mò) 字面的には を意味しmoisten each other with foamそして表現しますhelp each other in adversity”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 人間関係と人格.

次のようにも検索されます: xiang ru yi mo, xiang ru yi mo,相濡以沫 意味, 相濡以沫 日本語で

発音: xiāng rú yǐ mò 字面の意味: Moisten each other with foam

起源と用法

This idiom describes moistening each other (相濡) with foam (以沫). From Zhuangzi's parable of fish in a drying pond who keep each other alive by sharing their foam. Though Zhuangzi suggested freedom was better, the phrase came to represent devoted mutual support during hardship. Modern usage describes couples or friends helping each other survive difficult times through mutual care.

例文

英語: "The elderly couple supported each other through their difficult years."

中国語: 这对老夫妻在困难岁月里相濡以沫。

関連する故事成語

さらに故事成語を探る 人間関係と人格

よくある質問

の意味は何ですか 相濡以沫 日本語での意味は?

相濡以沫 (xiāng rú yǐ mò) は文字通りMoisten each other with foamを意味しHelp each other in adversity”. と表現します。これは人間関係と人格 に関連する状況を説明する際に使用されます.

どのように使いますか 相濡以沫 使い方の例は?

例: The elderly couple supported each other through their difficult years.

ピンイン発音は何ですか 相濡以沫?

のピンイン発音は 相濡以沫 ですxiāng rú yǐ mò”.

厳選リスト: 相濡以沫