朝思暮想
朝思暮想 (zhāo sī mù xiǎng) 字面的には を意味し “think in morning, yearn at night”そして表現します “think about constantly; yearn for”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 人間関係と人格.
次のようにも検索されます: zhao si mu xiang, zhao si mu xiang,朝思暮想 意味, 朝思暮想 日本語で
発音: zhāo sī mù xiǎng 字面の意味: Think in morning, yearn at night
起源と用法
This idiom describes thinking (思) in the morning (朝) and yearning (想) at night (暮). It depicts constant preoccupation from dawn to dusk. The phrase captures the experience of having someone or something always on one's mind. Modern usage describes intense longing that fills all hours, whether for absent loved ones, unreached goals, or lost opportunities.
例文
英語: "He constantly thinks about his family back home."
中国語: 他朝思暮想着远方的家人。
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 人間関係と人格
よくある質問
の意味は何ですか 朝思暮想 日本語での意味は?
朝思暮想 (zhāo sī mù xiǎng) は文字通り “Think in morning, yearn at night”を意味し “Think about constantly; yearn for”. と表現します。これは人間関係と人格 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 朝思暮想 使い方の例は?
例: He constantly thinks about his family back home.
ピンイン発音は何ですか 朝思暮想?
のピンイン発音は 朝思暮想 です “zhāo sī mù xiǎng”.
厳選リスト: 朝思暮想
10 Beautiful Chinese Sayings About Love & Devotion
Romantic Chinese sayings about love, devotion, and eternal bonds. These poetic expressions capture the depth of love in Chinese culture.
10 Chinese Idioms for Qingming Festival (Tomb Sweeping Day)
Honor tradition with these Chinese idioms perfect for Qingming Festival (清明节). Expressions about remembrance, reflection, and respecting ancestors for Tomb Sweeping Day.