朝思暮想
朝思暮想 (zhāo sī mù xiǎng) 字面的には を意味し “think in morning, yearn at night”そして表現します “think about constantly; yearn for”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 人間関係と人格.古代中国の文学に由来し、現代の標準中国語でも一般的に使用されています。
次のようにも検索されます: zhao si mu xiang, zhao si mu xiang,朝思暮想 意味, 朝思暮想 日本語で
発音: zhāo sī mù xiǎng 字面の意味: Think in morning, yearn at night
起源と用法
This idiom describes thinking (思) in the morning (朝) and yearning (想) at night (暮). It depicts constant preoccupation from dawn to dusk. The phrase captures the experience of having someone or something always on one's mind. Modern usage describes intense longing that fills all hours, whether for absent loved ones, unreached goals, or lost opportunities.
使用する場面
状況: He constantly thinks about his family back home.
私たちのiOSアプリで毎日新しい中国の故事成語を発見しましょう。
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 人間関係と人格
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Willingly travel far; make great efforts
詳しく見る →
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Yearn day and night
詳しく見る →
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Be deeply reluctant to leave
詳しく見る →
难分难舍
nán fēn nán shě
Be inseparable; hate to part
詳しく見る →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
永恒的;永恒的
詳しく見る →
海枯石烂
hǎi kū shí làn
Until the end of time; eternal love
詳しく見る →
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
Love at first sight
詳しく見る →
白头偕老
bái tóu xié lǎo
Grow old together; lifelong partnership
詳しく見る →
よくある質問
の意味は何ですか 朝思暮想 日本語での意味は?
朝思暮想 (zhāo sī mù xiǎng) は文字通り “Think in morning, yearn at night”を意味し “Think about constantly; yearn for”. と表現します。これは人間関係と人格 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 朝思暮想 使い方の例は?
例: He constantly thinks about his family back home.
ピンイン発音は何ですか 朝思暮想?
のピンイン発音は 朝思暮想 です “zhāo sī mù xiǎng”.