Kembali ke semua peribahasa

雪上加霜

xuě shàng jiā shuāngFilosofi Hidup

雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) secara harfiah berartimenambah embun beku di atas saljudan mengekspresikanmenambah garam pada luka; memperburuk keadaan”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.

Juga dicari sebagai: xue shang jia shuang, xue shang jia shuang,雪上加霜 Makna, 雪上加霜 in english

Pelafalan: xuě shàng jiā shuāng Makna literal: Menambah embun beku di atas salju

Asal & Penggunaan

Idiom ini menggambarkan menambahkan (加) embun beku (霜) di atas (上) salju (雪). Baik salju maupun embun beku itu dingin, jadi menambahkan embun beku ke salju memperburuk situasi yang sudah sulit. Ungkapan ini dengan jelas menangkap penggabungan kemalangan. Itu muncul dalam puisi Dinasti Song yang menggambarkan kesulitan yang terakumulasi. Penggunaan modern menggambarkan situasi di mana masalah menumpuk, atau ketika kesulitan baru tiba selama masa-masa sulit, menekankan beban kumulatif masalah.

Contoh

Inggris: "Kehilangan pekerjaannya ketika mobilnya rusak menambah embun beku di atas salju."

Cina: 车坏的时候又丢了工作,真是雪上加霜。

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang filosofi hidup

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 雪上加霜 dalam bahasa Indonesia?

雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) secara harfiah berartiMenambah embun beku di atas saljudan digunakan untuk mengekspresikanMenambah garam pada luka; memperburuk keadaan”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..

Kapan 雪上加霜 digunakan?

Situasi: Kehilangan pekerjaannya ketika mobilnya rusak menambah embun beku di atas salju.

Apa pinyin untuk 雪上加霜?

Pelafalan pinyin untuk 雪上加霜 adalahxuě shàng jiā shuāng”.

Daftar kurasi yang menampilkan 雪上加霜