Kembali ke semua peribahasa

无可奈何

wú kě nài hé
5 Februari 2026
Filosofi Hidup

无可奈何 (wú kě nài hé) secara harfiah berartitanpa cara untuk menghadapinyadan mengekspresikantak berdaya; tidak memiliki alternatif”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.

Juga dicari sebagai: wu ke nai he, wu ke nai he,无可奈何 Makna, 无可奈何 in english

Pelafalan: wú kě nài hé Makna literal: Tanpa cara untuk menghadapinya

Asal & Penggunaan

Idiom ini muncul dalam teks-teks filosofis Tiongkok awal dan mendapatkan ketenaran sastra melalui baris terkenal penyair Dinasti Song, Yan Shu, tentang bunga yang jatuh. Ungkapan ini mengungkapkan perasaan tanpa (无) cara (可) yang mungkin untuk mengatasi (奈何) suatu situasi. Ini menangkap pengalaman manusia universal tentang ketidakberdayaan di hadapan keadaan di luar kendali seseorang, baik itu kekuatan alam, takdir, atau berlalunya waktu. Penggunaan modern mengungkapkan pengunduran diri dan penerimaan ketika menghadapi rintangan yang tidak dapat diatasi atau hasil yang tak terhindarkan.

Kapan Menggunakan

Situasi: Dihadapkan dengan bencana alam, penduduk desa merasa tidak berdaya.


Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang filosofi hidup

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 无可奈何 dalam bahasa Indonesia?

无可奈何 (wú kě nài hé) secara harfiah berartiTanpa cara untuk menghadapinyadan digunakan untuk mengekspresikanTak berdaya; tidak memiliki alternatif”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..

Kapan 无可奈何 digunakan?

Situasi: Dihadapkan dengan bencana alam, penduduk desa merasa tidak berdaya.

Apa pinyin untuk 无可奈何?

Pelafalan pinyin untuk 无可奈何 adalahwú kě nài hé”.

Daftar kurasi yang menampilkan 无可奈何