The First Jasmine (莫离) Cast, Plot & Where to Watch: Bai Lu's 2026 Revenge C-Drama
2026-06-08
Strategi & TindakanKapan The First Jasmine (莫离) dirilis? Drama balas dendam-romansa periode Bai Lu 2026 tayang perdana pada 9 Juni di Tencent/WeTV. Daftar lengkap pemeran, plot, di mana menonton, dan novel yang diadaptasi darinya.
The First Jasmine (莫离) adalah salah satu tayangan drama Tiongkok yang paling dinantikan pada tahun 2026 — sebuah balas dendam-romansa periode yang dipimpin oleh Bai Lu (白鹿), dengan reservasi di Tencent sudah melewati 4 juta sebelum satu episode pun ditayangkan. Berikut adalah semua yang sudah dikonfirmasi: pemeran, premis, di mana menonton, dan novel di baliknya. (Drama ini tayang perdana pada 9 Juni 2026, jadi panduan ini mengikuti sinopsis resmi — tanpa spoiler, karena belum ada.)
Fakta cepat
- Judul Tiongkok: 莫离 (Mò Lí) · Judul Inggris: The First Jasmine
- Pemeran utama: Bai Lu (白鹿) dan Cheng Lei / Ryan Cheng (丞磊)
- Tayang perdana: 9 Juni 2026
- Jumlah episode: 40 (~45 menit masing-masing)
- Platform: Tencent Video (腾讯视频) di Tiongkok; internasional melalui WeTV dan Disney+ di wilayah tertentu
- Genre: Romansa sejarah/periode · intrik istana (权谋) · balas dendam (复仇) · "menikah dulu, cinta kemudian" (先婚后爱)
- Sutradara: Lin Yufen (林玉芬), seorang veteran drama kostum terkenal
- Sumber: diadaptasi dari novel web 《盛世嫡妃》 (Shèngshì Dí Fēi) oleh Feng Qing (凤轻)
Apa arti judulnya?
Judul Tiongkok 莫离 (Mò Lí) secara harfiah berarti "tidak pernah berpisah" (莫 = "jangan," 离 = "pergi/memisahkan"). Ini adalah permainan kata yang disengaja dari 茉莉 (mòlì), "jasmine" — dan dalam tradisi romantis Tiongkok, melati diberikan dengan berkah "送君茉莉,愿君莫离" ("Aku memberimu melati, berharap kita tidak pernah berpisah"). Makna ganda itu — bunga melati dan janji untuk tidak terpisah — adalah tepat apa yang dicari oleh judul Inggris The First Jasmine. Kami membahas judul dan setiap nama karakter dalam Apa Arti 莫离: Judul & Nama Karakter The First Jasmine Dijelaskan.
Pemeran
Bai Lu (白鹿) sebagai Ye Li (叶璃)
Bai Lu adalah salah satu aktris utama paling laris di C-drama, baru saja menyelesaikan hit seperti Till the End of the Moon (长月烬明) dan Story of Kunning Palace (宁安如梦). Dia berperan sebagai Ye Li (叶璃), putri sah tertua (嫡女) dari keluarga Ye — tampak tenang di luar, namun menyimpan rencana panjang di dalam. Untuk panduan lengkap tentang kariernya, lihat Bai Lu Drama Terbaik & Panduan Karier.
Cheng Lei / Ryan Cheng (丞磊) sebagai Mo Xiuyao (墨修尧)
Cheng Lei berperan sebagai Mo Xiuyao (墨修尧), Pangeran Ding (定王) — yang pernah dipuji sebagai "dewa perang" (战神) termuda di kerajaan hingga sebuah cedera melumpuhkan kakinya dan memberinya julukan kejam "pangeran tidak berguna" (废物王爷). Pasangan Bai Lu dengan pemeran pria yang sedang naik daun adalah permainan yang familiar di C-drama: seorang aktris bintang yang menjadi jangkar untuk kendaraan yang meningkatkan profil rekan mainnya.
Pemeran pendukung
Ensemble ini termasuk Cai Zhengjie (蔡正杰) sebagai Pangeran Jing Li (黎王, 墨景黎) yang licik, Yang Shuyi (杨舒伊) sebagai saudara perempuan Ye Li Ye Ying (叶莹), veteran Dong Jie (董洁) sebagai Permaisuri Dowager, dan Qiu Xinzhi (邱心志) sebagai ayah Ye Li Ye Wenhua (叶文华). (Beberapa romanisasi internasional masih dalam proses penetapan — periksa daftar resmi Tencent/WeTV untuk lineup pendukung yang telah final.)
Plot (sinopsis resmi)
Ye Li, seorang keturunan Lishan (骊山后人) yang menghabiskan delapan tahun dalam penahanan, dinikahkan melalui perintah kekaisaran (赐婚) kepada Pangeran Ding yang cacat, Mo Xiuyao. Pada hari yang sama, saudara perempuannya Ye Ying menikah dengan Pangeran Jing Li yang ambisius. Di balik sikap tenang Ye Li terdapat satu tujuan: untuk menjatuhkan orang-orang yang menghancurkan klannya.
Suami barunya bukanlah orang yang sederhana — Mo Xiuyao menyimpan rencana balas dendamnya sendiri, dan pada awalnya dia mencurigai motifnya. Apa yang dimulai sebagai pernikahan politik yang waspada perlahan-lahan berubah menjadi aliansi dua pikiran yang tangguh (dua pemeran utama yang kuat, 双强, yang disukai penggemar), saat rencana Pangeran Jing Li untuk merebut tahta (篡位) menarik semua orang menuju sebuah perhitungan.
Catatan tentang sumber: novel Shengshi Difei menggambarkan pahlawannya sebagai seorang prajurit angkatan bersenjata modern yang berpindah ke masa lalu. Apakah drama ini mempertahankan kerangka itu atau memainkannya sebagai sejarah yang lurus belum dikonfirmasi — kami akan memperbarui setelah tayang. Settingnya adalah Tiongkok kekaisaran fiksi, bukan dinasti tertentu yang disebutkan.
Di Mana Menonton
The First Jasmine dapat disaksikan di Tencent Video di daratan Tiongkok, dengan distribusi internasional melalui WeTV (subtitle bahasa Inggris) dan Disney+ di wilayah tertentu, mulai 9 Juni 2026, dirilis dengan jadwal harian.
Mengapa hype ini?
Dua hal. Pertama, nama Bai Lu — dia adalah kekuatan rating dengan pengikut internasional yang besar, dan tayangannya selalu menjadi tren. Kedua, formula "menikah dulu, cinta kemudian + balas dendam timbal balik" adalah salah satu mesin paling andal di C-drama ketika kedua pemeran utama kuat. Dengan lebih dari 4 juta reservasi sebelum peluncuran, The First Jasmine diposisikan sebagai salah satu drama periode terbesar musim panas 2026.
Mendalami lebih jauh tentang bahasa dan budaya di baliknya:
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang strategi & tindakan
四通八达
sì tōng bā dá
Meluas ke segala arah; terhubung dengan baik
Pelajari lebih lanjut →
争分夺秒
zhēng fēn duó miǎo
Berpacu dengan waktu; memanfaatkan setiap detik
Pelajari lebih lanjut →
势不可挡
shì bù kě dǎng
Tak terhentikan; momentum yang tak tertahankan
Pelajari lebih lanjut →
落花流水
luò huā liú shuǐ
Kekalahan total; tersebar dalam kekacauan
Pelajari lebih lanjut →
迎刃而解
yíng rèn ér jiě
Mudah diselesaikan setelah didekati dengan benar
Pelajari lebih lanjut →
铁证如山
tiě zhèng rú shān
Bukti tak terbantahkan; bukti konklusif
Pelajari lebih lanjut →
无中生有
wú zhōng shēng yǒu
Memalsukan; menciptakan dari ketiadaan
Pelajari lebih lanjut →
势如破竹
shì rú pò zhú
Momentum tak tertahankan; kemajuan yang menyapu
Pelajari lebih lanjut →
The First Jasmine