Now airing
Chinese Drama · 2026
炽夏 · Chì Xià
Bao Shang'en and Daniel Zhou (Zhou Keyu) star in a dual-timeline second-chance romance. Top student Zhou Wan (周挽) deliberately gets close to Lu Xixiao (陆西骁), the rebellious stepson in her estranged mother's new family, to raise money for her ailing grandmother — but the calculation turns into real love across one blazing summer, before a misunderstanding drives them apart. Years later they collide again as adults in the workplace, old wounds and feelings reigniting at once. Premiered June 16, 2026 on Hunan TV and Mango TV; adapted from the web novel 《坠落》(The Fall) by Tian Cu Yu. The adaptation drew a '魔改' (heavy-rewrite) backlash from novel fans even as it topped premiere-day satellite ratings.
炽夏
Deep dives
Cultural history, classical references, memorable quotes, and the Chinese idioms worth knowing.
Turn Never-Ending Summer (炽夏) into a Chinese lesson: decode the title and aliases, build a romance-drama vocabulary list, and learn 6 chengyu for love, longing, and memory.
From a calculated approach to a decade-later workplace reunion, Never-Ending Summer (炽夏) is built on misunderstandings, pressure, and reconciliation. Learn 10 chengyu that map perfectly to Zhou Wan & Lu Xixiao’s story.
Never-Ending Summer's Chinese title 炽夏 means "blazing summer." Here's what the leads' names 周挽 and 陆西骁 reveal about the second-chance romance—character by character.
Yes—Never-Ending Summer (炽夏) adapts the web novel 坠落 by 甜醋鱼. Here's the book-vs-drama gap, why fans cried '魔改' (botched adaptation), and what the controversy is really about.
More Chinese dramas