Kembali ke semua peribahasa

负荆请罪(負荊請罪)

fù jīng qǐng zuìHubungan & Karakter

负荆请罪 (fù jīng qǐng zuì) secara harfiah berartibawa duri permintaan hukumandan mengekspresikandengan tulus mengakui kesalahan dan menerima konsekuensi”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & karakter.

Juga dicari sebagai: fu jing qing zui, fu jing qing zui,负荆请罪 Makna, 负荆请罪 in english

Pelafalan: fù jīng qǐng zuì Makna literal: Bawa Duri Permintaan Hukuman

Asal & Penggunaan

Catatan Sejarah Agung (Shiji) mengisahkan bagaimana Jenderal Lin Xiangru memikul duri (负荆) sambil memohon hukuman (请罪) untuk menunjukkan penyesalan tulus atas penghinaannya terhadap sesama jenderal, Lian Po. Para penulis Dinasti Han kemudian mengubah insiden spesifik ini menjadi simbol yang lebih luas dari penyesalan yang tulus, didukung oleh kemauan untuk menerima konsekuensi. Ketidaknyamanan fisik karena memikul duri terbukti lebih meyakinkan daripada sekadar permintaan maaf lisan.

Contoh

Inggris: "Eksekutif secara terbuka meminta maaf atas pelanggaran lingkungan perusahaan"

Cina: 这位高管公开为公司的环境违规道歉

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 负荆请罪 dalam bahasa Indonesia?

负荆请罪 (fù jīng qǐng zuì) secara harfiah berartiBawa Duri Permintaan Hukumandan digunakan untuk mengekspresikanDengan tulus mengakui kesalahan dan menerima konsekuensi”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..

Kapan 负荆请罪 digunakan?

Situasi: Eksekutif secara terbuka meminta maaf atas pelanggaran lingkungan perusahaan

Apa pinyin untuk 负荆请罪?

Pelafalan pinyin untuk 负荆请罪 adalahfù jīng qǐng zuì”.

Daftar kurasi yang menampilkan 负荆请罪