Filosofi Hidup

8 Idiom Cina Tentang Balas Dendam & Pembalasan

Idiom Cina yang intens tentang balas dendam, pembalasan, dan menyelesaikan masalah - ekspresi pembalasan yang ditentukan.

Meskipun filosofi Cina sering menasihati pengampunan, idiom-idiom ini menangkap keinginan manusia untuk keadilan dan pembalasan. Mereka mengungkapkan kesabaran yang ditentukan dan penyelesaian akun pada akhirnya.

1

因果报应

yīn guǒ bào yìng

Tindakan memiliki konsekuensi

Makna literal: Penyebab dan Akibat Pengembalian

Idiom ini merangkum konsep Buddhis bahwa sebab (因) dan akibat (果) tak terhindarkan berbalik sebagai balasan (报应). Diperkenalkan bersama Buddhisme pada masa Dinasti Han, ia memperoleh penerimaan luas pada periode Tang, menawarkan kerangka kerja yang canggih untuk memahami kausalitas moral. Konsep ini...

Contoh

Kebaikannya kepada orang lain akhirnya kembali untuk menguntungkannya

他对他人的善意最终回报到了他身上

Pelajari lebih lanjut →
2

厚积薄发

hòu jī bó fā

Sukses Setelah Persiapan Panjang

Makna literal: Peluncuran tipis akumulasi tebal

Idiom ini membandingkan akumulasi (积) pengetahuan yang mendalam (厚) secara sabar dengan pewujudan (发) yang pada akhirnya hanya membutuhkan sedikit (薄) usaha. Idiom ini muncul di kalangan sastrawan Dinasti Tang, di mana para cendekiawan menekankan persiapan yang berkesinambungan daripada penciptaan y...

Contoh

Setelah bertahun -tahun penelitian yang tenang, teori terobosannya merevolusi lapangan

经过多年的默默研究,她的突破性理论彻底革新了这个领域

Pelajari lebih lanjut →
3

卧薪尝胆

wò xīn cháng dǎn

Mengalami kesulitan untuk kesuksesan di masa depan

Makna literal: Tidur di kayu bakar, rasanya empuk

Idiom ketekunan ini menggabungkan dua kisah sejarah tentang pembalasan dendam yang gigih. Ini merujuk pada Raja Goujian dari Yue yang tidur di atas tumpukan kayu bakar (卧薪) untuk mengingat penghinaannya, dan Wu Zixu yang mencicipi empedu (尝胆) agar tidak pernah melupakan eksekusi keluarganya. Setelah...

Contoh

Setelah kehilangan kejuaraan, atlet dilatih dengan dedikasi luar biasa selama bertahun -tahun untuk akhirnya menang

失去冠军后,这位运动员多年来以非凡的奉献精神训练,最终获胜

Pelajari lebih lanjut →
4

覆水难收

fù shuǐ nán shōu

Tindakan tidak bisa dibatalkan

Makna literal: Air tumpah sulit untuk pulih

Idiom yang tak bisa ditarik kembali ini menyatakan bahwa air yang sudah tumpah (覆水) sulit (难) untuk dikumpulkan kembali (收), dan berasal dari puisi Dinasti Tang. Ungkapan ini pertama kali muncul dalam sebuah puisi tentang perpisahan yang tak bisa dibatalkan antara suami dan istri, membandingkan hubu...

Contoh

Setelah mengungkapkan informasi rahasia, ia menyadari beberapa kesalahan tidak dapat dibatalkan

在泄露机密信息后,他意识到有些错误无法挽回

Pelajari lebih lanjut →
5

恶贯满盈

è guàn mǎn yíng

Akumulasi Perbuatan Jahat Matang untuk Hukuman

Makna literal: Jahat terakumulasi sepenuhnya diisi

Diskusi metafisika pada masa Dinasti Han memperkenalkan gambaran ini: kejahatan (恶) yang terus menumpuk hingga penuh (满) dan meluap (盈). Pengaruh Buddhisme memperkuat hubungannya dengan konsekuensi karma yang tak terhindarkan. Metafora kejahatan sebagai cairan yang perlahan mengisi wadah hingga melu...

Contoh

Setelah beberapa dekade korupsi, pejabat itu akhirnya dibawa ke pengadilan

经过几十年的腐败,这名官员终于被绳之以法

Pelajari lebih lanjut →
6

负荆请罪

fù jīng qǐng zuì

Dengan tulus mengakui kesalahan dan menerima konsekuensi

Makna literal: Bawa Duri Permintaan Hukuman

*Catatan Sejarah Agung (Shiji)* mengisahkan bagaimana Jenderal Lin Xiangru memikul duri (负荆) sambil memohon hukuman (请罪) untuk menunjukkan penyesalan tulus atas penghinaannya terhadap sesama jenderal, Lian Po. Para penulis Dinasti Han kemudian mengubah insiden spesifik ini menjadi simbol yang lebih ...

Contoh

Eksekutif secara terbuka meminta maaf atas pelanggaran lingkungan perusahaan

这位高管公开为公司的环境违规道歉

Pelajari lebih lanjut →
7

自食其果

zì shí qí guǒ

Menuai apa yang ditabur; menderita konsekuensi

Makna literal: Diri sendiri makan buahnya

Idiom ini menggambarkan makan (食) buah (果) dari tindakan (自其) sendiri - menderita konsekuensi dari perilaku seseorang. Metafora pertanian menghubungkan tindakan dengan hasil alami mereka, seperti pohon yang menghasilkan buah dari biji yang ditanam. Ungkapan ini mencerminkan konsep Buddhis dan Konfus...

Contoh

Ketidakjujurannya akhirnya menjadi bumerang baginya.

他的不诚实最终让他自食其果。

Pelajari lebih lanjut →
8

怒不可遏

nù bù kě è

Be furious beyond control

Makna literal: Anger that cannot be suppressed

This idiom describes anger (怒) that cannot (不可) be suppressed (遏). It depicts rage so intense that it overwhelms all attempts at self-control. The phrase appeared in texts describing righteous fury at injustice or betrayal. Modern usage describes intense anger that demands expression, whether justif...

Contoh

Upon discovering the betrayal, he became furious beyond control.

发现背叛后,他怒不可遏。

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Unduh di App Store