Retour à tous les idiomes

斩钉截铁(斬釘截鐵)

zhǎn dīng jié tiěRelations et Caractère

斩钉截铁 (zhǎn dīng jié tiě) littéralement signifiehacher le fer à ongleset exprimede manière décisive et fermement sans hésitation”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.

Également recherché en tant que: zhan ding jie tie, zhan ding jie tie,斩钉截铁 Signification, 斩钉截铁 en français

Prononciation: zhǎn dīng jié tiě Signification littérale: Hacher le fer à ongles

Origine et Usage

Née dans les ateliers des métallurgistes de la dynastie Tang, cette expression saisit l'action nette et décisive de couper des clous (斩钉) et de trancher le fer (截铁). Cette image exige un engagement absolu – l'hésitation ruine à la fois le matériau et les outils. Les administrateurs de la dynastie Song l'ont adoptée pour décrire une prise de décision sans équivoque, où la clarté prime sur la nuance. Dans l'usage contemporain, elle décrit des décisions et des actions qui, à l'instar de la coupe du métal, doivent être exécutées avec une détermination sans faille et sans possibilité de revirement.

Exemples

Anglais: "Le juge a rendu une décision décisive qui n'a laissé aucune place pour l'appel ou l'interprétation"

Chinois: 法官做出了一个斩钉截铁的裁决,不留上诉或解释的余地

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur relations et caractère

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 斩钉截铁 en français?

斩钉截铁 (zhǎn dīng jié tiě) se traduit littéralement parHacher le fer à ongleset est utilisé pour exprimerDe manière décisive et fermement sans hésitation”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..

Quand est-ce que 斩钉截铁 est utilisé?

Situation: Le juge a rendu une décision décisive qui n'a laissé aucune place pour l'appel ou l'interprétation

Quel est le pinyin pour 斩钉截铁?

La prononciation pinyin pour 斩钉截铁 estzhǎn dīng jié tiě”.

Listes préparées avec 斩钉截铁