一波三折
一波三折 (yī bō sān zhé) littéralement signifie “une vague trois tours”et exprime “beaucoup de rebondissements”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: yi bo san zhe, yi bo san zhe,一波三折 Signification, 一波三折 en français
Prononciation: yī bō sān zhé Signification littérale: Une vague trois tours
Origine et Usage
Cette expression tire son origine de l'observation du maître calligraphe Wang Xizhi, datant de la dynastie Jin, concernant le maniement du pinceau. Il remarqua en effet que pour tracer une (一) vague (波), il pliait ou tournait (折) son pinceau trois (三) fois. Cette description technique de la calligraphie a ensuite dépassé ses origines artistiques pour devenir une métaphore des rebondissements de la vie. Cette image est particulièrement pertinente, car chaque trait de pinceau dans les caractères évoquant des vagues exige de multiples mouvements précis, tout comme la vie suit rarement un parcours linéaire. Sous les dynasties Tang et Song, l'expression a acquis un usage plus large dans la littérature pour décrire des situations compliquées ou des voyages jalonnés de nombreux obstacles. Dans son usage moderne, elle décrit des expériences impliquant des difficultés inattendues ou de multiples complications, à l'image d'une vague qui change de direction trois fois avant d'atteindre le rivage.
Exemples
Anglais: "Leur voyage vers le succès a eu de nombreux défis inattendus"
Chinois: 他们的成功之路经历了许多意想不到的挑战
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
举一反三
jǔ yī fǎn sān
Apprenez beaucoup à partir d'un exemple
En savoir plus →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Retour à la justice
En savoir plus →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Aimez la facilité, le travail de la haine
En savoir plus →
物极必反
wù jí bì fǎn
Les extrêmes mènent à une inversion
En savoir plus →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Le malheur pourrait être une bénédiction
En savoir plus →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Avantage des connexions étroites
En savoir plus →
夜郎自大
yè láng zì dà
Se surestimer
En savoir plus →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Les actions ont des conséquences
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 一波三折 en français?
一波三折 (yī bō sān zhé) se traduit littéralement par “Une vague trois tours”et est utilisé pour exprimer “Beaucoup de rebondissements”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 一波三折 est utilisé?
Situation: Leur voyage vers le succès a eu de nombreux défis inattendus
Quel est le pinyin pour 一波三折?
La prononciation pinyin pour 一波三折 est “yī bō sān zhé”.
Listes préparées avec 一波三折
10 Profound Chinese Idioms About Life & Philosophy
Deep philosophical Chinese idioms that offer wisdom about life, change, and the human experience.
8 Chinese Idioms About Patience & Perseverance
Ancient Chinese wisdom on patience, persistence, and the power of waiting for the right moment.
8 Profound Chinese Idioms About Change & Transformation
Philosophical Chinese idioms about embracing change, adapting to circumstances, and personal transformation.