Retour à tous les idiomes

相见恨晚

xiāng jiàn hèn wǎnRelations et Caractère

相见恨晚 (xiāng jiàn hèn wǎn) littéralement signifiemeeting each other regret it was lateet exprimeregret not meeting sooner; instant rapport”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.

Également recherché en tant que: xiang jian hen wan, xiang jian hen wan,相见恨晚 Signification, 相见恨晚 en français

Prononciation: xiāng jiàn hèn wǎn Signification littérale: Meeting each other regret it was late

Origine et Usage

This idiom describes meeting (相见) and regretting (恨) it was late (晚). It expresses the feeling when connecting with someone special and wishing the relationship had begun sooner. The phrase appeared in classical literature describing profound connections between people who felt their meeting was overdue. Modern usage expresses strong affinity with someone new, suggesting the relationship feels as if it should have started long ago.

Exemples

Anglais: "The two researchers wished they had met years earlier."

Chinois: 两位研究者相见恨晚,希望能更早相识。

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur relations et caractère

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 相见恨晚 en français?

相见恨晚 (xiāng jiàn hèn wǎn) se traduit littéralement parMeeting each other regret it was lateet est utilisé pour exprimerRegret not meeting sooner; instant rapport”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..

Quand est-ce que 相见恨晚 est utilisé?

Situation: The two researchers wished they had met years earlier.

Quel est le pinyin pour 相见恨晚?

La prononciation pinyin pour 相见恨晚 estxiāng jiàn hèn wǎn”.

Listes préparées avec 相见恨晚