相见恨晚
相见恨晚 (xiāng jiàn hèn wǎn) littéralement signifie “meeting each other regret it was late”et exprime “regret not meeting sooner; instant rapport”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.
Également recherché en tant que: xiang jian hen wan, xiang jian hen wan,相见恨晚 Signification, 相见恨晚 en français
Prononciation: xiāng jiàn hèn wǎn Signification littérale: Meeting each other regret it was late
Origine et Usage
This idiom describes meeting (相见) and regretting (恨) it was late (晚). It expresses the feeling when connecting with someone special and wishing the relationship had begun sooner. The phrase appeared in classical literature describing profound connections between people who felt their meeting was overdue. Modern usage expresses strong affinity with someone new, suggesting the relationship feels as if it should have started long ago.
Exemples
Anglais: "The two researchers wished they had met years earlier."
Chinois: 两位研究者相见恨晚,希望能更早相识。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur relations et caractère
En savoir plus →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Attendre quelqu'un ou quelque chose avec impatience
En savoir plus →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Éternel ; impérissable
En savoir plus →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Être fidèle à sa parole
En savoir plus →
名副其实
míng fù qí shí
Être à la hauteur de son nom ou de sa réputation
En savoir plus →
粗心大意
cū xīn dà yì
Insouciant ; négligent
En savoir plus →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Suffisant ; opiniâtre
En savoir plus →
心平气和
xīn píng qì hé
Calme et posé ; égal
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 相见恨晚 en français?
相见恨晚 (xiāng jiàn hèn wǎn) se traduit littéralement par “Meeting each other regret it was late”et est utilisé pour exprimer “Regret not meeting sooner; instant rapport”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..
Quand est-ce que 相见恨晚 est utilisé?
Situation: The two researchers wished they had met years earlier.
Quel est le pinyin pour 相见恨晚?
La prononciation pinyin pour 相见恨晚 est “xiāng jiàn hèn wǎn”.