卧薪尝胆(臥薪嚐膽)
卧薪尝胆 (wò xīn cháng dǎn) littéralement signifie “dormez sur bois de chauffage, gallons”et exprime “endurer les difficultés pour un succès futur”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant succès et persévérance.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: wo xin chang dan, wo xin chang dan,卧薪尝胆 Signification, 卧薪尝胆 en français
Prononciation: wò xīn cháng dǎn Signification littérale: Dormez sur bois de chauffage, gallons
Origine et Usage
Cette expression idiomatique sur la persévérance combine deux récits historiques de vengeance déterminée. Elle fait référence au roi Goujian de Yue qui dormit sur des fagots (卧薪) pour se souvenir de son humiliation, et à Wu Zixu qui goûta de la bile (尝胆) pour ne jamais oublier l'exécution de sa famille. Après avoir été vaincu et asservi par le roi Fuchai de Wu, Goujian endura l'humiliation pendant des années, tout en reconstruisant secrètement la puissance de son État. L'expression gagna une résonance culturelle significative sous la dynastie Song, alors que la Chine faisait face à des invasions étrangères. Chaque caractère souligne l'inconfort physique volontairement enduré comme source de motivation. L'usage moderne décrit une détermination extraordinaire par le biais d'épreuves auto-imposées, particulièrement après des revers importants, enseignant qu'un accomplissement transformateur requiert souvent d'accepter une souffrance temporaire pour un succès futur.
Quand Utiliser
Situation: Après avoir perdu le championnat, l'athlète s'est entraîné avec un dévouement extraordinaire pendant des années à gagner
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur succès et persévérance
风餐露宿
fēng cān lù sù
Endurer les difficultés du voyage; vivre à la dure
En savoir plus →
虎头蛇尾
hǔ tóu shé wěi
Démarrage fort avec une finale faible
En savoir plus →
海底捞针
hǎi dǐ lāo zhēn
Tenter une recherche extrêmement difficile
En savoir plus →
废寝忘食
fèi qǐn wàng shí
Si absorbé que pour négliger les besoins de base
En savoir plus →
东山再起
dōng shān zài qǐ
Faire un retour après le revers ou la retraite
En savoir plus →
得天独厚
dé tiān dú hòu
La chanceux des avantages naturels
En savoir plus →
百发百中
bǎi fā bǎi zhòng
Précision parfaite à chaque fois
En savoir plus →
自力更生
zì lì gēng shēng
Autosuffisance sans dépendance externe
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 卧薪尝胆 en français?
卧薪尝胆 (wò xīn cháng dǎn) se traduit littéralement par “Dormez sur bois de chauffage, gallons”et est utilisé pour exprimer “Endurer les difficultés pour un succès futur”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSuccès et Persévérance ..
Quand est-ce que 卧薪尝胆 est utilisé?
Situation: Après avoir perdu le championnat, l'athlète s'est entraîné avec un dévouement extraordinaire pendant des années à gagner
Quel est le pinyin pour 卧薪尝胆?
La prononciation pinyin pour 卧薪尝胆 est “wò xīn cháng dǎn”.
Listes préparées avec 卧薪尝胆
10 Powerful Chinese Idioms About Perseverance & Never Giving Up
Inspiring Chinese idioms about perseverance, persistence, and the strength to keep going. Learn how to say perseverance in Chinese.
8 Chinese Idioms About Revenge & Retribution
Intense Chinese idioms about revenge, payback, and settling scores - expressions of determined vengeance.
10 Chinese Proverbs About Strength & Resilience
Powerful Chinese proverbs about inner strength, resilience, and the courage to overcome any obstacle life throws your way.