天马行空
天马行空 (tiān mǎ xíng kōng) littéralement signifie “le cheval céleste galope vers le ciel”et exprime “créativité sans retenue”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: tian ma xing kong, tian ma xing kong,天马行空 Signification, 天马行空 en français
Prononciation: tiān mǎ xíng kōng Signification littérale: Le cheval céleste galope vers le ciel
Origine et Usage
Utilisé couramment dans le chinois classique, l'idiome 天马行空 (tiān mǎ xíng kōng) évoque l'image d'un cheval céleste (天马, tiān mǎ) galopant à travers le ciel (行空, xíng kōng). La phrase est enracinée dans la dynastie Han, où elle a été inspirée par les légendaires 'chevaux célestes' des régions occidentales, connus pour leur vitesse et leur beauté extraordinaires. Ces chevaux étaient très convoités par les empereurs Han, symbolisant la liberté sans entrave et l'imagination sans limites. Dans l'usage moderne, cet idiome décrit quelqu'un avec un talent et une créativité extraordinaires, dont les pensées et les actions ne sont pas contraintes par des limites conventionnelles. Cependant, il met également en garde contre l'impraticabilité, soulignant la nécessité d'un équilibre entre imagination et réalité.
Exemples
Anglais: "Son imagination ne connaît pas de limites, créant des mondes qui captivent tout le monde."
Chinois: 他的想象力无穷无尽,创造出迷住每一个人的世界。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 天马行空 en français?
天马行空 (tiān mǎ xíng kōng) se traduit littéralement par “Le cheval céleste galope vers le ciel”et est utilisé pour exprimer “Créativité sans retenue”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 天马行空 est utilisé?
Situation: Son imagination ne connaît pas de limites, créant des mondes qui captivent tout le monde.
Quel est le pinyin pour 天马行空?
La prononciation pinyin pour 天马行空 est “tiān mǎ xíng kōng”.
Listes préparées avec 天马行空
10 Chinese Idioms That Paint Beautiful Scenes of Nature
Explore 10 poetic Chinese idioms that evoke stunning natural imagery - from ten thousand purple flowers to ice and snow landscapes.
SBTI FUCK Personality — 5 Chinese Idioms for the Wild Force Type
SBTI FUCK is raw vitality and untamed instinct. 5 Chinese idioms (chengyu) for this anti-domesticated personality.