杀鸡取卵(殺雞取卵)
杀鸡取卵 (shā jī qǔ luǎn) littéralement signifie “tuez le poulet prendre des œufs”et exprime “sacrifier les avantages à long terme pour les gains à court terme”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant stratégie et action.
Également recherché en tant que: sha ji qu luan, sha ji qu luan,杀鸡取卵 Signification, 杀鸡取卵 en français
Prononciation: shā jī qǔ luǎn Signification littérale: Tuez le poulet prendre des œufs
Origine et Usage
Cet idiome trouve son origine dans les maximes agricoles de la dynastie Han, apparaissant pour la première fois dans des discussions économiques qui mettaient en garde contre le sacrifice d'actifs productifs au profit de gains immédiats. Sous la dynastie Song, il a pris de l'importance dans les débats sur les politiques gouvernementales concernant la fiscalité durable. La métaphore de tuer une poule (杀鸡) pour en extraire tous ses œufs (取卵) d'un coup était particulièrement parlante : les poules produisent des œufs en continu lorsqu'elles sont correctement entretenues, ce qui rend leur abattage pour une seule récolte d'une inefficacité catastrophique. Contrairement aux termes signifiant simplement « gaspillage », il critique spécifiquement la destruction de sources de revenus durables au profit d'un gain immédiat. Son usage moderne s'étend des pratiques commerciales à la politique environnementale, décrivant des stratégies fondamentalement insoutenables qui privilégient les rendements immédiats au détriment de la préservation du système, en particulier lorsque des résultats à court terme apparemment réussis masquent un effondrement inévitable à long terme.
Exemples
Anglais: "La société a maximisé les bénéfices à court terme en réduisant le financement essentiel de la recherche"
Chinois: 公司通过削减必要的研究资金来实现短期利润最大化
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur stratégie et action
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
Avoir un plan clair à l'avance
En savoir plus →
步步为营
bù bù wéi yíng
Avance méthodiquement avec prudence
En savoir plus →
退避三舍
tuì bì sān shè
Faire des concessions pour éviter les conflits
En savoir plus →
旁敲侧击
páng qiāo cè jī
Approchez indirectement pour atteindre l'objectif
En savoir plus →
暗度陈仓
àn dù chén cāng
Réaliser secrètement par une mauvaise orientation
En savoir plus →
釜底抽薪
fǔ dǐ chōu xīn
Éliminer la cause profonde du problème
En savoir plus →
推波助澜
tuī bō zhù lán
Amplifier les tendances ou l'élan existants
En savoir plus →
鹬蚌相争
yù bàng xiāng zhēng
Conflit mutuel profite à un tiers
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 杀鸡取卵 en français?
杀鸡取卵 (shā jī qǔ luǎn) se traduit littéralement par “Tuez le poulet prendre des œufs”et est utilisé pour exprimer “Sacrifier les avantages à long terme pour les gains à court terme”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieStratégie et Action ..
Quand est-ce que 杀鸡取卵 est utilisé?
Situation: La société a maximisé les bénéfices à court terme en réduisant le financement essentiel de la recherche
Quel est le pinyin pour 杀鸡取卵?
La prononciation pinyin pour 杀鸡取卵 est “shā jī qǔ luǎn”.
Listes préparées avec 杀鸡取卵
5 Bold Chinese Idioms With Rooster (鸡)
Explore Chinese idioms featuring the rooster (鸡), representing punctuality, courage, and vigilance.
10 Chinese Idioms & Their Korean Proverb Equivalents
Discover the connections between Chinese chengyu and Korean sajaseong-eo - shared East Asian proverbial wisdom.