宁为玉碎
宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) littéralement signifie “mieux vaut être brisé comme du jade”et exprime “intégrité plutôt que compromis”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant relations et caractère.
Également recherché en tant que: ning wei yu sui, ning wei yu sui,宁为玉碎 Signification, 宁为玉碎 en français
Prononciation: nìng wéi yù suì Signification littérale: Mieux vaut être brisé comme du jade
Origine et Usage
L'idiome 宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) est couramment utilisé dans la littérature chinoise classique pour exprimer une préférence pour maintenir son intégrité même au prix de la destruction. La phrase se traduit par 'mieux vaut être brisé comme du jade que d'être intact comme du carrelage.' L'imagerie du jade (玉, yù), une pierre précieuse et belle, étant brisée (碎, suì) transmet l'idée de choisir l'honneur et la dignité plutôt qu'une existence compromise. En revanche, le carrelage (瓦, wǎ), bien que intact, est considéré comme moins précieux. Cet idiome est souvent invoqué dans des situations où les individus font face à des dilemmes moraux, soulignant l'importance du caractère et des principes plutôt que de la simple survie. Il encourage les gens à défendre leurs valeurs, même face à l'adversité ou à la ruine potentielle.
Exemples
Anglais: "Il a choisi de rester fidèle à ses principes, même si cela signifiait tout perdre."
Chinois: 他宁愿为自己的原则而玉碎,也不愿意妥协。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur relations et caractère
守正不阿
shǒu zhèng bù ē
Gardez l'intégrité sans compromis
En savoir plus →
坐怀不乱
zuò huái bù luàn
Maintenir une parfaite intégrité malgré la tentation
En savoir plus →
冰清玉洁
bīng qīng yù jié
Caractère moral impeccable et intégrité
En savoir plus →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Attendre quelqu'un ou quelque chose avec impatience
En savoir plus →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Éternel ; impérissable
En savoir plus →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Être fidèle à sa parole
En savoir plus →
名副其实
míng fù qí shí
Être à la hauteur de son nom ou de sa réputation
En savoir plus →
粗心大意
cū xīn dà yì
Insouciant ; négligent
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 宁为玉碎 en français?
宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) se traduit littéralement par “Mieux vaut être brisé comme du jade”et est utilisé pour exprimer “Intégrité plutôt que compromis”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieRelations et Caractère ..
Quand est-ce que 宁为玉碎 est utilisé?
Situation: Il a choisi de rester fidèle à ses principes, même si cela signifiait tout perdre.
Quel est le pinyin pour 宁为玉碎?
La prononciation pinyin pour 宁为玉碎 est “nìng wéi yù suì”.